Бездна. Джеймс Роллинс
Лос-Анджелес горит. – Госсекретарь заглянул в один из листков. Было видно, что Тому не хочется оглашать его содержимое, но выбора не было. – Вся гряда Алеутских островов исчезла.
В зале послышались восклицания ужаса.
– Разве такое возможно? – спросил президент.
– Это подтверждается информацией со спутников, – мягко ответил Том. – Мы наконец начали получать сообщения с Гавайских островов. – Госсекретарь вытащил из стопки бумаг еще один листок. – Серия цунами ударила по островам через сорок минут после первых толчков. Гонолулу до сих пор находится под водой, а отели в Вайкики повалило, словно костяшки домино.
По мере того как продолжалась эта литания с перечислением всех бед, постигших мир, лицо президента бледнело, его губы сжались в тонкую полоску, а черты заострились. Президент Бишоп никогда еще не выглядел таким старым.
– Как много жертв! – еле слышно пробормотал он.
Том закончил свой отчет сообщением о взрыве вулкана, расположенного рядом с Сиэтлом, в результате чего город оказался погребен под трехфутовым слоем пепла.
– Огненное кольцо, – прошептал Джеффри себе под нос.
– Что вы сказали, мистер Хессмайер? – повернулся к нему президент.
Джеффри увидел, что глаза всех присутствующих обращены на него.
– Т-тихоокеанский регион издавна носит название Огненное кольцо, – заикаясь от волнения, проговорил он. – Это связано с его повышенной геологической активностью, которая проявляется в землетрясениях, извержениях вулканов, цунами.
Президент понимающе кивнул и обратился к Тому:
– И что теперь? Почему все это произошло так внезапно? Что стало причиной этого геологического взрыва?
Госсекретарь покачал головой.
– Это мы выясним не скоро. А пока нужно выкопать нашу страну из-под руин. Объединенный комитет начальников штабов и правительство собрались на совместное заседание по распоряжению вице-президента. Агентство по чрезвычайным ситуациям полностью мобилизовано и ожидает наших инструкций.
– Что ж, тогда за работу, – начал президент. – Нам предстоит…
Договорить он не успел. Самолет тряхнуло, и несколько высокопоставленных сановников вывалились из своих кресел. Президент, однако, усидел.
– Что это было, черт подери? – вскрикнул Том Эллиот.
Словно в ответ на этот вопрос, из интеркома раздался голос командира борта номер один:
– Прошу извинить за причиненные неудобства, но мы неожиданно попали в зону турбулентности. Возможно, в течение ближайших минут полет будет не совсем спокойным. Пристегните, пожалуйста, ремни безопасности.
В голосе командира Джеффри отчетливо различил нотки показной бравады, за которыми крылась неподдельная тревога. Очевидно, это заметил не только он один, поскольку президент сузившимися глазами поглядел на госсекретаря.
– Сейчас я все выясню, – сказал тот и расстегнул ремень.
– Подожди, – остановил Тома президент, положив ладонь на его раненую руку. Затем он повернулся к Джеффри