Таинственные превращения. Морис Ренар

Таинственные превращения - Морис Ренар


Скачать книгу
де Праз раздраженно поджала губы, процедив:

      – Все наблюдения: и твое, Обри, и наши с Лионелем, – производимые с утра до вечера, но не с вечера до утра, не дали никаких результатов. Тем не менее мой инстинкт подсказывает…

      – Что именно? – прервал ее Лионель.

      – Когда на меня глядят чьи-либо глаза, – уверенно заявила графиня, – я всегда определяю, таится в их глубине нечто сокровенное или нет. В случае с Морейлем я готова поручиться, что да. Обри, надо убедиться, что наш денди действительно проводит ночи напролет за работой.

      – Как же это осуществить?

      – Начни с того, что выясни, не посещает ли его кто-нибудь по ночам и не выходит ли из его дома перед рассветом.

      – Вы имеете в виду женщину, маман? – усмехнулся Лионель.

      – Чем черт не шутит? – пожала плечами мадам де Праз. – Святых людей на свете нет, это я точно знаю.

      – Вы правы, – добавил Обри с пошлой улыбкой.

      Глава V. «Странность» Жильберты

      – Нет, дорогая, я не нахожу ничего неприличного в том, что Жан Морейль пригласил тебя к себе, – сказала мадам де Праз. – В наш век вполне естественно, что жених зовет невесту в дом, который, вероятно, скоро станет и ее домом. Но так же естественно и то, что мне следует пойти с тобой. Надеюсь, ты не возражаешь?

      Стараясь скрыть досаду, Жильберта натянуто улыбнулась и недовольно произнесла:

      – Конечно, тетя, я не против, но все-таки вы немножко отстаете от нашего века.

      – Ах, Жильберта, как плохо я тебя воспитала! – с выражением снисходительного негодования потрепала мадам де Праз племянницу по щеке.

      В небольшой модно обставленной гостиной Жана Морейля был сервирован чай. Мадемуазель Лаваль, пребывавшая в плохом настроении, отмалчивалась, на вопросы отвечала дерзко и невпопад, а затем и вовсе вскочила со стула и принялась ходить туда-сюда вразвалку, как ленивый уличный мальчишка. Графиня понимала, чем недовольна племянница, обижалась на нее, но не подавала виду, чинно лакомясь пирожным и с плохо скрываемым любопытством рассматривая убранство комнаты.

      – У вас есть сигареты? – спросила Жильберта хозяина, намеренно стараясь вести себя вульгарно.

      – Да, сейчас принесу, – поспешно ответил Жан Морейль и направился в смежную курительную комнату, а за ним, послав поднявшейся было из-за стола тетке насмешливую и издевательскую гримасу, и Жильберта.

      – Что с вами? – участливо поинтересовался Морейль.

      – Она меня изводит…

      – Почему? – удивился он.

      – Поймите, я ее сюда не звала, и вы ее не приглашали. А она притащилась за мной по пятам, чтобы все обнюхать, все разглядеть. Как от нее отвязаться? Меня уже тошнит от ее присутствия.

      – Жильберта, она права. Поставьте себя на ее место, и вы поймете. Жаргонные словечки и эксцентричное поведение не красят вас. Я гораздо больше люблю другую Жильберту, – улыбнулся он. – Будьте самой собой.

      Глаза ее внезапно наполнились слезами, она схватила Морейля за руки и прошептала:

      – Ах,


Скачать книгу