КАТРИНА: Дилогия. Алексей Кондратенко
ящики на полу. Все это было без какой-либо маркировки и занимало пространство у противоположной стены до потолка. Я не собирался спрашивать, что в этих коробках и ящиках. Очевидно, это был товар Юрия.
Юрий ждал нас в подъезде возле выхода из квартиры.
– Ну что там? – спросил он Катрину.
– Одна твоя посетительница задержала.
– Она мертва? – утвердительно спросил не сомневавшийся в этом Юрий.
– Нет, – Катрина посмотрела вниз по лестнице на мокрый рябой асфальт.
– Я проверял, там никого, – сказал Юрий. – Путь свободен, – немного скорбным тоном добавил он. – Когда мы увидимся в следующий раз? Сдается мне, еще не скоро? – он смотрел на Катрину, словно пытаясь запомнить каждую черточку ее лица, а она с высоты своей милости позволяла ему это сделать.
– Юрий, – медленно произнесла она.
– Да, – услужливо отозвался он.
– Если еще когда-либо ты вздумаешь предать меня или хотя бы договоришься с кем-то о встрече, подобной той, что намечалась у тебя сегодня вечером…
– Нет-нет! Что ты, Катя! – прервал Юрий своим льстивым мурлыканием жесткое предостережение наемницы и завел старую песню: – Я бы никогда! Ни за какие материки золота и деньги мира…
– Увидимся, – сказала Катрина и начала спускаться по ступенькам на улицу.
Юрий махнул ей вслед, скосил брезгливый взгляд на меня. Ничего не сказав, я тоже зашагал по ступенькам вниз вслед за Катриной. Юрий вернулся в квартиру позади нас. А мы с Катриной шагнули с крыльца подъезда под дождь и сквозь ночную тьму узкого переулка направились к улице, видневшейся впереди, где за углом дома, что возвышался темной громадой слева от нас, в свете красной вывески с названием клуба стояла машина Катрины.
Наемница быстро шагала чуть впереди меня, а я намеренно не торопился нагонять ее. То, что я собирался сделать, вселяло в меня тревогу и сомнения. Но не более сильные, чем бездействие. Катрина оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что я следую за ней. Улица, пересекавшая мокнущий под дождем переулок, становилась все ближе.
Мы вышли из переулка, Катрина свернула и направилась к своему Форду-Мустангу, а я резко сорвался с места и помчался через улицу в переулок, продолжавшийся впереди. Промозглая темнота, блестящие мокрые стены, покосившиеся пожарные лестницы, о которые разбивались миллионы капель, и грохочущие под ударами воды мусорные жбаны вселяли в меня надежду на спасение и давали возможность укрыться от ночных кошмаров, пленивших меня весь вечер.
Стараясь убежать от Катрины, я несся так быстро, как не бежал никогда в жизни. Струи дождя ледяными ударами врезались мне в лицо все быстрее и быстрее, а джинсы вымокли над коленями и облепили ноги сырой материей. Неровный, усеянный мусором, рытвинами и ямами мокрый асфальт, скрывал свои коварные ловушки в переполнившихся лужах. В ботинках мерзко хлюпала набравшаяся вода, но я бежал, еще ни разу не оглянувшись назад,