Олимпийские страсти. Тайны лабиринта. Любовь Сушко

Олимпийские страсти. Тайны лабиринта - Любовь Сушко


Скачать книгу
бросаться в воду наших грез,

      Там все темно, отчаянно и лживо,

      И Посейдон к жене тебя унес,

      Как дар небес, а вы бы долго жили.

      И я бы любовалась, страсть тая,

      Ну а теперь к тебе мне не добраться,

      Все будет так, и только спесь твоя,

      Позволит все разрушить и остаться

      У ног безгрешной, Амфи лишь жена,

      Она не станет для тебя забавой,

      Вот Федра да, но где теперь она?

      Кого влечет ее дурная слава.

      5

      Ты слишком юн, чтоб это понимать,

      Ты проиграл, в пучине моря темной

      Никто тебя не станет обнимать,

      И будешь ты унылым и бездомным,

      Но все свершилось, милый мальчик мой,

      Нет Федры, и не будет Амфитриты.

      А мне пора, ты не ходи за мной.

      Там ждет Арес упрямый и сердитый,

      Прости мой сон и бред прости, мой друг,

      Любовь всегда не терпит возражений.

      В пучине вод пойдешь на новый круг,

      Там так красиво, окружают тени.

      Но даже Федры там с тобою нет,

      И никогда, поверь, теперь не будет.

      Душа стремится к страсти, этот свет

      Ее не даст, ты скоро все забудешь.

      6 Арес = Афродите

      Я видел все, ты снова с ним была,

      Зачем тебе безмозглое создание,

      Его ты к Посейдону привела

      И бросила с усмешкой на прощанье.

      Вот это та любовь, к которой ты

      Толкаешь всех, о, вздорная богиня,

      Летит мальчишка в бездну с высоты,

      И никому не нужен он отныне.

      Ты помнишь, как в сети той золотой

      Мы пред богами в тишине метались,

      И вырвались, но что теперь с тобой,

      Где наши сны и грезы затерялись?

      Соединяя тех, кого нельзя

      Соединить, опять ты захандрила,

      Иди в мои объятья, я тебя…

      А впрочем нет, запутанно и лживо

      7

      Все в этом мире, нам нужна война,

      И вот тогда в борьбе неодолимой,

      Мы выясним, кому же ты нужна,

      Кто станет и счастливым и любимым.

      А если нет сраженья за любовь,

      И торжествуют хлюпики слепые,

      И Ипполит несется за тобой,

      То к черту все, мы навсегда чужие…

      Хотя тебе лишь стоит поманить,

      И намекнуть на то, что можем снова,

      Но между нами нынче Ипполит,

      Мне тошно от соперника такого.

      Адониса терпел и мужика,

      Которому подаришь ты Энея,

      Но этот малолетка, даль горька,

      Я не смогу простить, я не сумею

      8 Афродита – Зевсу

      Ну вот и ты туда же, как Арес,

      Сын Геры жить не может без скандала.

      И хорошо, что он опять исчез.

      Его я прогнала во тьму недаром,

      Но нам с тобой постели не делить,

      Тебе земных девиц всегда хватает.

      А я не знаю, как так можно жить,

      От каждой юбки и хмелеть и таять.

      Ты вечно убегаешь к ней, Старик,

      И ваши игры мне порой противны.

      Сварливой


Скачать книгу