Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы. Андрей Шляхов

Китай и китайцы. Привычки. Загадки. Нюансы - Андрей Шляхов


Скачать книгу
на своих китайских партнеров?..

      Очередная история леденила душу. Квентин Тарантино непременно ухватился бы за нее в качестве основы для сценария… Жаль, что он не знаком с моим случайным попутчиком.

      – …так и пришлось ей хоронить одно только левое ухо мужа, присланное бандеролью из Шанхая. Все остальное исчезло бесследно. А вы говорите – жаловаться! Нет – я предпочитаю поступать иначе. Я, если так можно выразиться, «обкитаился». С волками жить, сами понимаете… Я веду себя столь же уклончиво, всегда оставляя пространство для свободного маневра. И никогда не забываю, что мои китайские друзья предпочитают действовать не по договору, а по обстоятельствам.

      – А что заставляет вас иметь с ними дело? – простодушно поинтересовался я. – При таких-то сложностях?

      – Как – что? – вытаращился Владимир. – Цена, разумеется. Таких цен, как в Китае, нигде не найдешь, разве что во Вьетнаме. Опять же – китайцы тщательно соблюдают все сроки, это у них в крови. Никакого разгильдяйства, никаких «авось». Большое преимущество… и вообще – если каждая нация считает себя пупом земли, то почему китайцы должны быть исключением из этого правила?

      – Когда Конфуция спросили: «Если вы поведете в бой войско, то кого возьмете с собой?» Он ответил: «Я возьму с собой того, кто в делах проявляет осторожность, тщательно все продумывает и добивается успеха», – почти к месту вспомнил я.

      – О, так вы читали Конфуция? – изумился Владимир.

      – И не только его, – признался я, – но и многое другое. Почти все из китайской классики, переведенной на русский язык.

      – Например истории о судье Ди… Доводилось читать, доводилось. Вроде бы древние повести, а написаны живым языком. Мне понравилось, даже очень понравилось.

      – Детективы о судье Ди написаны европейцем, голландцем ван Гуликом, жившем в двадцатом веке, – сказал я.

      Владимир слегка покраснел. Я мысленно отругал себя за то, что не к месту вылез с уточнениями.

      Спас положение Сергей Романович, профессор-китаевед, который летел в Пекин на какую-то научную конференцию, посвященную Древнему Китаю.

      Я поначалу принял его за доктора, больно уж он походил на Айболита из детской книжки. Ошибся я не намного – Сергей Романович и впрямь был доктором. Только исторических наук.

      Он сидел рядом с Владимиром и, как оказалось, с интересом прислушивался к нашему разговору.

      – Лететь нам еще долго, – сказал он, когда в нашей беседе возникла долгая пауза. – поэтому я мог бы поделиться с вами моими скромными познаниями, касающимися Китая и его жителей. Если вы не против...

      – Это было бы здорово! – воскликнул я.

      Владимир ограничился сдержанным:

      – Пожалуйста.

      – Тогда для начала познакомимся… – предложил новый собеседник.

      Мы представились друг другу.

      – Прежде чем говорить о правилах ведения переговоров с китайцами, полезно вкратце познакомиться с основными чертами китайской культуры, – заговорил Сергей Романович. –


Скачать книгу