The Rougon-Macquart: Complete 20 Book Collection. Эмиль Золя
his nephew six francs a month a pocket-money.
Quenu now became quite happy, in spite of the emptiness of his purse and the harshness with which he was occasionally treated. He liked to have life doled out to him; Florent had treated him too much like an indolent girl. Moreover, he had made a friend at his uncle’s. Gradelle, when his wife died, had been obliged to engage a girl to attend to the shop, and had taken care to choose a healthy and attractive one, knowing that a good-looking girl would set off his viands and help to tempt custom. Amongst his acquaintances was a widow, living in the Rue Cuvier, near the Jardin des Plantes, whose deceased husband had been postmaster at Plassans, the seat of a subprefecture in the south of France. This lady, who lived in a very modest fashion on a small annuity, had brought with her from Plassans a plump, pretty child, whom she treated as her own daughter. Lisa, as the young one was called, attended upon her with much placidity and serenity of disposition. Somewhat seriously inclined, she looked quite beautiful when she smiled. Indeed, her great charm came from the exquisite manner in which she allowed this infrequent smile of hers to escape her. Her eyes then became most caressing, and her habitual gravity imparted inestimable value to these sudden, seductive flashes. The old lady had often said that one of Lisa’s smiles would suffice to lure her to perdition.
When the widow died she left all her savings, amounting to some ten thousand francs, to her adopted daughter. For a week Lisa lived alone in the Rue Cuvier; it was there that Gradelle came in search of her. He had become acquainted with her by often seeing her with her mistress when the latter called on him in the Rue Pirouette; and at the funeral she had struck him as having grown so handsome and sturdy that he had followed the hearse all the way to the cemetery, though he had not intended to do so. As the coffin was being lowered into the grave, he reflected what a splendid girl she would be for the counter of a pork butcher’s shop. He thought the matter over, and finally resolved to offer her thirty francs a month, with board and lodging. When he made this proposal, Lisa asked for twenty-four hours to consider it. Then she arrived one morning with a little bundle of clothes, and her ten thousand francs concealed in the bosom of her dress. A month later the whole place belonged to her; she enslaved Gradelle, Quenu, and even the smallest kitchen-boy. For his part, Quenu would have cut off his fingers to please her. When she happened to smile, he remained rooted to the floor, laughing with delight as he gazed at her.
Lisa was the eldest daughter of the Macquarts of Plassans, and her father was still alive.[*] But she said that he was abroad, and never wrote to him. Sometimes she just dropped a hint that her mother, now deceased, had been a hard worker, and that she took after her. She worked, indeed, very assiduously. However, she sometimes added that the worthy woman had slaved herself to death in striving to support her family. Then she would speak of the respective duties of husband and wife in such a practical though modest fashion as to enchant Quenu. He assured her that he fully shared her ideas. These were that everyone, man or woman, ought to work for his or her living, that everyone was charged with the duty of achieving personal happiness, that great harm was done by encouraging habits of idleness, and that the presence of so much misery in the world was greatly due to sloth. This theory of hers was a sweeping condemnation of drunkenness, of all the legendary loafing ways of her father Macquart. But, though she did not know it, there was much of Macquart’s nature in herself. She was merely a steady, sensible Macquart with a logical desire for comfort, having grasped the truth of the proverb that as you make your bed so you lie on it. To sleep in blissful warmth there is no better plan than to prepare oneself a soft and downy couch; and to the preparation of such a couch she gave all her time and all her thoughts. When no more than six years old she had consented to remain quietly on her chair the whole day through on condition that she should be rewarded with a cake in the evening.
[*] See M. Zola’s novel, The Fortune of the Rougons. — Translator
At Gradelle’s establishment Lisa went on leading the calm, methodical life which her exquisite smiles illumined. She had not accepted the pork butcher’s offer at random. She reckoned upon finding a guardian in him; with the keen scent of those who are born lucky she perhaps foresaw that the gloomy shop in the Rue Pirouette would bring her the comfortable future she dreamed of — a life of healthy enjoyment, and work without fatigue, each hour of which would bring its own reward. She attended to her counter with the quiet earnestness with which she had waited upon the postmaster’s widow; and the cleanliness of her aprons soon became proverbial in the neighbourhood. Uncle Gradelle was so charmed with this pretty girl that sometimes, as he was stringing his sausages, he would say to Quenu: “Upon my word, if I weren’t turned sixty, I think I should be foolish enough to marry her. A wife like she’d make is worth her weight in gold to a shopkeeper, my lad.”
Quenu himself was growing still fonder of her, though he laughed merrily one day when a neighbour accused him of being in love with Lisa. He was not worried with lovesickness. The two were very good friends, however. In the evening they went up to their bedrooms together. Lisa slept in a little chamber adjoining the dark hole which the young man occupied. She had made this room of hers quite bright by hanging it with muslin curtains. The pair would stand together for a moment on the landing, holding their candles in their hands, and chatting as they unlocked their doors. Then, as they closed them, they said in friendly tones:
“Good night, Mademoiselle Lisa.”
“Good night, Monsieur Quenu.”
As Quenu undressed himself he listened to Lisa making her own preparations. The partition between the two rooms was very thin. “There, she is drawing her curtains now,” he would say to himself; “what can she be doing, I wonder, in front of her chest of drawers? Ah! she’s sitting down now and taking off her shoes. Now she’s blown her candle out. Well, good night. I must get to sleep”; and at times, when he heard her bed creak as she got into it, he would say to himself with a smile, “Dash it all! Mademoiselle Lisa is no feather.” This idea seemed to amuse him, and presently he would fall asleep thinking about the hams and salt pork that he had to prepare the next morning.
This state of affairs went on for a year without causing Lisa a single blush or Quenu a moment’s embarrassment. When the girl came into the kitchen in the morning at the busiest moment of the day’s work, they grasped hands over the dishes of sausage-meat. Sometimes she helped him, holding the skins with her plump fingers while he filled them with meat and fat. Sometimes, too, with the tips of their tongues they just tasted the raw sausage-meat, to see if it was properly seasoned. She was able to give Quenu some useful hints, for she knew of many favourite southern recipes, with which he experimented with much success. He was often aware that she was standing behind his shoulder, prying into the pans. If he wanted a spoon or a dish, she would hand it to him. The heat of the fire would bring their blood to their skins; still, nothing in the world would have induced the young man to cease stirring the fatty bouillis which were thickening over the fire while the girl stood gravely by him, discussing the amount of boiling that was necessary. In the afternoon, when the shop lacked customers, they quietly chatted together for hours at a time. Lisa sat behind the counter, leaning back, and knitting in an easy, regular fashion; while Quenu installed himself on a big oak block, dangling his legs and tapping his heels against the wood. They got on wonderfully well together, discussing all sorts of subjects, generally cookery, and then Uncle Gradelle and the neighbours. Lisa also amused the young man with stories, just as though he were a child. She knew some very pretty ones — some miraculous legends, full of lambs and little angels, which she narrated in a piping voice, with all her wonted seriousness. If a customer happened to come in, she saved herself the trouble of moving by asking Quenu to get the required pot of lard or box of snails. And at eleven o’clock they went slowly up to bed as on the previous night. As they closed their doors, they calmly repeated the words:
“Good night, Mademoiselle Lisa.”
“Good night, Monsieur Quenu.”
One morning Uncle Gradelle was struck dead by apoplexy while preparing a galantine. He fell forward, with his face against the chopping-block. Lisa did not lose her self-possession. She remarked that the dead man could not be left lying in the middle of the kitchen, and had the body removed into a little back room where Gradelle had slept. Then she arranged with the assistants what should be said. It must be given out that the master had died in his bed; otherwise the whole district would be disgusted, and