THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY. Федор Достоевский

THE COMPLETE WORKS OF FYODOR DOSTOYEVSKY - Федор Достоевский


Скачать книгу
constancy of Alyosha’s devotion to you, the persistence and vitality of that devotion — which seemed strange in him. I repeat, you have remodelled him completely. I saw all at once that the change in him had gone further than I had supposed. He displayed to-day before my eyes a sudden proof of an intelligence of which I had not the slightest suspicion, and at the same time an extraordinary insight and subtlety of feeling. He chose the surest way of extricating himself from what he felt to be a difficult position. He touched and stirred the noblest chords in the human heart — the power of forgiving and repaying good for evil. He surrendered himself into the hands of the being he was injuring, and appealed to her for sympathy and help. He roused all the pride of the woman who already loved him by openly telling her she had a rival, and aroused at the same time her sympathy for her rival, and forgiveness and the promise of disinterested, sisterly affection for himself. To go into such explanations without rousing resentment and mortification — to do that is sometimes beyond the capacity of the subtlest and cleverest; only pure young hearts under good guidance can do this. I am sure, Natalya Nikolaevna, that you took no part by word or suggestion in what he did to-day. You have perhaps only just heard of it from him. I am not mistaken. Am I?”

      “You are not mistaken,” Natasha assented. Her face was glowing, and her eyes shone with a strange light as though of inspiration. Prince Valkovsky’s eloquence was beginning to produce its effect. “I haven’t seen Alyosha for five days,” she, added. He thought of all this himself and carried it all out himself.

      “Exactly so,” said Prince Valkovsky, “but, in spite of that, all this surprising insight, all this decision and recognition of duty, this creditable manliness, in fact, is all the result of your influence on him. I had thought all this out and was reflecting on it on my way home, and suddenly felt able to reach a decision. The proposed match with the countess’s stepdaughter is broken off, and cannot be renewed; but if it were possible it could never come to pass. What if I have come to believe that you are the only woman that can make him happy, that you are his true guide, that you have already laid the foundations of his future happiness! I have concealed nothing from you and I am concealing nothing now; I think a great deal of a career, of money, of position, and even of rank in the service. With my intellect I recognize that a great deal of this is conventional, but I like these conventions, and am absolutely disinclined to run counter, to them. But there are circumstances when other considerations have to come in, when everything cannot be judged by the same standard…. Besides, I love my son dearly. In short, I have come to the conclusion that Alyosha must not be parted from you, because without you he will be lost. And must I confess it? I have perhaps been coming to this conclusion for the last month, and only now realize that the conclusion is a right one. Of course, I might have called on you tomorrow to tell you all this, instead of disturbing you at midnight. But my haste will show you, perhaps, how warmly, and still more how sincerely, I feel in the matter. I am not a boy, and I could not at my age make up my mind to any step without thinking it over. Everything had been thought over and decided before I came here. But I feel that I may have to wait some time before you will be convinced of my sincerity…. But to come to the point: Shall I explain now why I came here? I came to do my duty to you, and solemnly, with the deepest respect, I beg you to make my son happy and to give him your hand. Oh, do not imagine that I have come like an angry father, who has been brought at last to forgive his children and graciously to consent to their happiness. No! No! You do me an injustice if you suppose I have any such ideas. Do not imagine either that I reckon on your consent, relying on the sacrifices you have made for my son; no again! I am the first to declare aloud that he does not deserve you, and (he is candid and good) he will say the same himself. But that is not enough. It is not only this that has brought me here at such an hour…. I have come here, (and he rose from his seat respectfully and with a certain solemnity), “I have come here to become your friend! I know I have no right whatever to this, quite the contrary! But — allow me to earn the right! Let me hope….”

      Making a respectful bow to Natasha he awaited her reply. I was watching him intently all the time he was speaking. He noticed it.

      He made his speech coldly, with some display of eloquence, and in parts with in certain nonchalance. The tone of the whole speech was incongruous indeed with the impulse that had brought him to us at an hour so inappropriate for a first visit, especially under such circumstances. Some of his expressions were evidently premeditated, and in some parts of his long speech — which was strange from its very length — he seemed to be artificially assuming the air of an eccentric man struggling to conceal an overwhelming feeling under a show of humour, carelessness and jest. But I only made all these reflections afterwards; at the time the effect was different. He uttered the last words so sincerely, with so much feeling, with such an air of genuine respect for Natasha, that it conquered us all. There was actually the glimmer of a tear on his eyelashes. Natasha’s generous heart was completely won. She, too, got up, and, deeply moved, held out her hand to him without a word. He took it and kissed it with tenderness and emotion. Alyosha was beside himself with rapture.

      “What did I tell you, Natasha?” he cried. “You wouldn’t believe me. You wouldn’t believe in his being the noblest man in the world! You see, you see for yourself! …”

      He rushed to his father and hugged him warmly. The latter responded as warmly, but hastened to cut short the touching scene, as though ashamed to show his emotion.

      “Enough,” he said, and took his hat. “I must go. I asked you to give me ten minutes and I have been here a whole hour,” he added, laughing. “But I leave you with impatient eagerness to see you again as soon as possible. Will you allow me to visit you as often as I can?”

      “Yes, yes,” answered Natasha, “as often as you can … I want to make haste …to be fond of you…,” she added in embarrassment.

      “How sincere you are, how truthful,” said Prince Valkovsky, smiling at her words. “You won’t be insincere even to be polite. But your sincerity is more precious than all artificial politeness. Yes! I recognize that it will take me a long, long time to deserve your love.”

      “Hush, don’t praise me …. Enough,” Natasha whispered in confusion. How delightful she was at that moment!

      “So be it,” Prince Valkovsky concluded. “I’ll say only a couple of words of something practical. You cannot imagine how unhappy I am! Do you know I can’t be with you tomorrow — neither tomorrow nor the day after. I received a letter this evening of such importance to me (requiring my presence on business at once) that I cannot possibly neglect it. I am leaving Petersburg tomorrow morning. Please do not imagine that I came to you tonight because I should have no time tomorrow or the day after. Of course you don’t think so, but that is just an instance of my suspicious nature. Why should I fancy that you must think so? Yes, my suspicious nature has often been a drawback to me in my life, and my whole misunderstanding with your family has perhaps been due to my unfortunate character! … To-day is Tuesday. Wednesday, Thursday, and Friday I shall not be in Petersburg. I hope to return on Saturday for certain; and I will be with you the same day. Tell me, may I come to you for the whole evening?”

      “Of course, of course!” cried Natasha. “On Saturday evening I shall expect you… I shall expect you impatiently!”

      “Ah, how happy I am! I shall get to know you better and better! But … I must go! I cannot go without shaking hands with you, though,” he added, turning to me. “I beg your pardon! We are all talking so disconnectedly. I have several times had the pleasure of meeting you, and once, indeed, we were introduced. I cannot take my leave without telling you how glad I should be to renew our acquaintance ….”

      “We have met, it’s true,” I answered, taking his hand.

      “But I don’t remember that we became acquainted.”

      “At Prince M.’s, last year.”

      “I beg your pardon, I’ve forgotten. But I assure you this time I shall not forget. This evening will always remain in my memory.”

      “Yes, you are right. I feel the same. I have long known that you have been a good and true friend to Natalya Nikolaevna and my son. I hope you three will admit me as a fourth. May I?” he added, addressing Natasha.


Скачать книгу