THE COLLECTED WORKS OF E. M. DELAFIELD (Illustrated Edition). E. M. Delafield

THE COLLECTED WORKS OF E. M. DELAFIELD (Illustrated Edition) - E. M. Delafield


Скачать книгу
has a look, and runs Harrison to ground in a moment.

      "Here he is! A. M. Harrison—that's the man."

      "Ah? He is in the book?"

      Intourist is only mildly surprised, and not in the least interested. The blonde, in a thoughtful way, says into space:

      "Harrison."

      The voices of the French ladies surge upward once more.

       "Ah! son mari! Comme je le plains!"

       "Et moi, non. Au contraire."

      I should like to know more of the ménage under discussion—they can't both be right—but they shrug their shoulders simultaneously, glare, and say nothing more.

      The Harrison quest goes on. I say to myself, we are progressing slowly, ma'am. If I knew as many quotations from Shakespeare or Plato, or even Karl Marx, as I do from Dickens, I should hold a very different, and much more splendid, place in the ranks of the literary.

      "You want that I should telephone to him, yes?"

      "Please. If you will."

      Intourist will.

      But not at once.

      "It is his apartment or his office?"

      "Well, I don't really know—but whichever number is in the book will find him, I expect."

      "I will try," says Intourist pessimistically.

      They know, and I know, that their pessimism is justified. The Englishman, as yet, does not know.

      He waits—I suppose hopefully—and the telephone is brought into action.

      It is customary—necessary, for all I know to the contrary—to shriek, rather than speak into it, and the first fifteen "Allo's" meet with no acknowledgment. Then something happens. The Exchange has replied.

      The two French ladies, tired of looking angrily at each other, turn their heads; the blonde lifts hers from its apathetic angle; only the old man is unmoved. (Disgraceful, that he should have been ignored so long. I believe no one has so much as asked him what he wants. Hotel servants the same all the world over, Comrades or no Comrades.)

      "Shall I—?" says the Englishman, ready to leap at the receiver.

      "The number is bee-zy,"

      "Busy?"

      "It is bee-zy, If you will wait a little I will try once more."

      We all settle down again.

      A woman with a baby—and a portfolio—comes into the hotel with a businesslike air, and goes up and speaks to the porter in Russian.

      He nods.

      Like Jove, I think, and ought to be pleased to find that I am moving a step away from Dickens and toward the classics; but on the other hand I like Dickens, and I don't even know the classics.

      The woman with the baby sits down, in the absence of any unoccupied chair, on a marble step leading to the barber's shop, and waits.

      I wonder what amount of information Jove can have conveyed to her in that single nod, for her to know—as she presumably does—that it is going to be worth her while to sit down and wait.

      Presently the French ladies get up. They both say "Eh bien!" and the one who didn't pity the husband adds: "A quelque chose, malheur est bon" in a philosophical way.

      They move toward the lift, their mysterious allusions for ever unexplained.

      Not that they leave us immediately. Far from it. They have to wait for the lift. Then they have to wait because the lift can take only four people, and there are already three inside it and they decline—fiercely—to go separately.

      "Mais passez donc—"

      "Non, non, non. Allez, je vous en prie."

      "Mais non, mais non. Allez, vous—"

      "Da tout."

      A solitary Ukranian, who has been waiting—probably for the lift—for hours, is encouraged by the liftman to take advantage of this indecision and fill the vacant place.

      He does so, and the French ladies are left, shrugging their shoulders again. One of them says that it is "fantastique."

      The bench on which the old man of the ancien régime is sitting has now two vacant places, which are at once filled by four people. They take advantage of the old man's state of suspended animation to shove him and his fish to the extremest edge of the seat. I think that presently he will fall off.

      The Englishman is still seeking his Harrison.

      "I should think you might give them another ring now."

      "I will try."

      The effort is made.

      "There is no reply from that number."

      "No reply?"

      "No. I think it is his office. It does not answer,"

      "But there must be somebody there."

      "There is nobody there. To-day it is the day of rest. The offices are all shut."

      The Englishman is staggered. I can positively see the thoughts flying through his mind.

      Tuesday, the day of rest? By Jove, yes! there are no Sundays in Russia now, but they have a holiday every sixth day. Then why on earth couldn't they say so sooner? Of course the offices would be shut. Good God, what a country!

      "I suppose I'd better try again to-morrow morning," he says angrily. "Unless you could ask the Exchange if they know the number of his private house?"

      "You want to ask the telephone number of his house?"

      "If they can give it to you."

      "Ah. I can ask them, if you wish,"

      He does wish.

      A little boy with a shaven head and bare feet and carrying a small attaché-case, comes in and adds to the congestion.

      The lift returns and the two French ladies, after a few passes as to which of them shall enter it first, get inside. Then they wait again while the lift-man looks for a singleton passenger. He may not take more than four people at a time, but is determined not to take less.

      The Englishman is now leaning against the wall with his arms folded. Russia is growing on him, I can see it plainly.

      "They ring his apartment," says Intourist. "They say there is no reply."

      "He must be away."

      "He is bee-zy, Or perhaps he is seek."

      These are the favorite alternatives of Intourist when a telephone connection is unobtainable. They do not say that the number is engaged or the telephone out of order. They make the less impersonal suggestion that the owner of the required number is either busy—too busy presumably to answer his telephone calls—or that he is ill.

      The Englishman says that he supposes he must wait till to-morrow. Already he seems to me to be wilting slightly.

      As he moves away from the Intourist Bureau he stops and reads a notice informing him that excursions will start punctually at ten o'clock each morning and tourists must on no account be late. I wonder if he believes it?

      Perhaps I have been here long enough, and ought to give up my chair to one of the numerous Comrades who are standing about doing nothing. I am not really waiting for anything in particular—only just waiting. But I should like to see somebody pay a little attention to the ancient in the fur cap. He has been waiting longer than anybody else and has probably got rooted to his minute fragment of the bench by this time.

      Comrades come and Comrades go, the blonde in the office folds her arms on a table and lays her head upon them, the Englishman buys a copy of the Moscow


Скачать книгу