Amiel's Journal: The Journal Intime of Henri-Frédéric Amiel. Henri Frédéric Amiel
something characteristic, something which foretells the future. For instance, after dwelling with evident zest on the nature of the metaphysical problems lying at the root of art in general, and Christian art in particular, the writer goes on to set the difficulty of M. Rio’s task against its attractiveness, to insist on the intricacy of the investigations involved, and on the impossibility of making the two instruments on which their success depends—the imaginative and the analytical faculty—work harmoniously and effectively together. And supposing the goal achieved, supposing a man by insight and patience has succeeded in forcing his way farther than any previous explorer into the recesses of the Beautiful or the True, there still remains the enormous, the insuperable difficulty of expression, of fit and adequate communication from mind to mind; there still remains the question whether, after all, “he who discovers a new world in the depths of the invisible would not do wisely to plant on it a flag known to himself alone, and, like Achilles, ‘devour his heart in secret;’ whether the greatest problems which have ever been guessed on earth had not better have remained buried in the brain which had found the key to them, and whether the deepest thinkers—those whose hand has been boldest in drawing aside the veil, and their eye keenest in fathoming the mysteries beyond it—had not better, like the prophetess of Ilion, have kept for heaven, and heaven only, secrets and mysteries which human tongue cannot truly express, nor human intelligence conceive.”
Curious words for a beginner of twenty-one! There is a touch, no doubt, of youth and fatuity in the passage; one feels how much the vague sonorous phrases have pleased the writer’s immature literary sense; but there is something else too—there is a breath of that same speculative passion which burns in the Journal, and one hears, as it were, the first accents of a melancholy, the first expression of a mood of mind, which became in after years the fixed characteristic of the writer. “At twenty he was already proud, timid, and melancholy,” writes an old friend; and a little farther on, “Discouragement took possession of him very early.”
However, in spite of this inbred tendency, which was probably hereditary and inevitable, the years which followed these articles, from 1842 to Christmas, 1848, were years of happiness and steady intellectual expansion. They were Amiel’s Wanderjahre, spent in a free, wandering student life, which left deep marks on his intellectual development. During four years, from 1844 to 1848, his headquarters were at Berlin; but every vacation saw him exploring some new country or fresh intellectual center—Scandinavia in 1845, Holland in 1846, Vienna, Munich, and Tübingen in 1848, while Paris had already attracted him in 1841, and he was to make acquaintance with London ten years later, in 1851. No circumstances could have been more favorable, one would have thought, to the development of such a nature. With his extraordinary power of “throwing himself into the object”—of effacing himself and his own personality in the presence of the thing to be understood and absorbed—he must have passed these years of travel and acquisition in a state of continuous intellectual energy and excitement. It is in no spirit of conceit that he says in 1857, comparing himself with Maine de Biran, “This nature is, as it were, only one of the men which exist in me. My horizon is vaster; I have seen much more of men, things, countries, peoples, books; I have a greater mass of experiences.” This fact, indeed, of a wide and varied personal experience, must never be forgotten in any critical estimate of Amiel as a man or writer. We may so easily conceive him as a sedentary professor, with the ordinary professorial knowledge, or rather ignorance, of men and the world, falling into introspection under the pressure of circumstance, and for want, as it were, of something else to think about. Not at all. The man who has left us these microscopic analyses of his own moods and feelings, had penetrated more or less into the social and intellectual life of half a dozen European countries, and was familiar not only with the books, but, to a large extent also, with the men of his generation. The meditative and introspective gift was in him, not the product, but the mistress of circumstance. It took from the outer world what that world had to give, and then made the stuff so gained subservient to its own ends.
Of these years of travel, however, the four years spent at Berlin were by far the most important. “It was at Heidelberg and Berlin,” says M. Scherer, “that the world of science and speculation first opened on the dazzled eyes of the young man. He was accustomed to speak of his four years at Berlin as ‘his intellectual phase,’ and one felt that he inclined to regard them as the happiest period of his life. The spell which Berlin laid upon him lasted long.” Probably his happiness in Germany was partly owing to a sense of reaction against Geneva. There are signs that he had felt himself somewhat isolated at school and college, and that in the German world his special individuality, with its dreaminess and its melancholy, found congenial surroundings far more readily than had been the case in the drier and harsher atmosphere of the Protestant Rome. However this may be, it is certain that German thought took possession of him, that he became steeped not only in German methods of speculation, but in German modes of expression, in German forms of sentiment, which clung to him through life, and vitally affected both his opinions and his style. M. Renan and M. Bourget shake their heads over the Germanisms, which, according to the latter, give a certain “barbarous” air to many passages of the Journal. But both admit that Amiel’s individuality owes a great part of its penetrating force to that intermingling of German with French elements, of which there are such abundant traces in the “Journal Intime.” Amiel, in fact, is one more typical product of a movement which is certainly of enormous importance in the history of modern thought, even though we may not be prepared to assent to all the sweeping terms in which a writer like M. Taine describes it. “From 1780 to 1830,” says M. Taine, “Germany produced all the ideas of our historical age, and during another half-century, perhaps another century, notre grande affaire sera de les repenser.” He is inclined to compare the influence of German ideas on the modern world to the ferment of the Renaissance. No spiritual force “more original, more universal, more fruitful in consequences of every sort and bearing, more capable of transforming and remaking everything presented to it, has arisen during the last three hundred years. Like the spirit of the Renaissance and of the classical age, it attracts into its orbit all the great works of contemporary intelligence.” Quinet, pursuing a somewhat different line of thought, regards the worship of German ideas inaugurated in France by Madame de Staël as the natural result of reaction from the eighteenth century and all its ways. “German systems, German hypotheses, beliefs, and poetry, all were eagerly welcomed as a cure for hearts crushed by the mockery of Candide and the materialism of the Revolution. … Under the Restoration France continued to study German philosophy and poetry with profound veneration and submission. We imitated, translated, compiled, and then again we compiled, translated, imitated.” The importance of the part played by German influence in French Romanticism has indeed been much disputed, but the debt of French metaphysics, French philology, and French historical study, to German methods and German research during the last half-century is beyond dispute. And the movement to-day is as strong as ever. A modern critic like M. Darmstetter regards it as a misfortune that the artificial stimulus given by the war to the study of German has, to some extent, checked the study of English in France. He thinks that the French have more to gain from our literature—taking literature in its general and popular sense—than from German literature. But he raises no question as to the inevitable subjection of the French to the German mind in matters of exact thought and knowledge. “To study philology, mythology, history, without reading German,” he is as ready to confess as any one else, “is to condemn one’s self to remain in every department twenty years behind the progress of science.”
Of this great movement, already so productive, Amiel is then a fresh and remarkable instance. Having caught from the Germans not only their love of exact knowledge but also their love of vast horizons, their insatiable curiosity as to the whence and whither of all things, their sense of mystery and immensity in the universe, he then brings those elements in him which belong to his French inheritance—and something individual besides, which is not French but Genevese—to bear on his new acquisitions, and the result is of the highest literary interest and value. Not that he succeeds altogether in the task of fusion. For one who was to write and think in French, he was perhaps too long in Germany; he had drunk too deeply of German thought; he had been too much dazzled by the spectacle of Berlin and its imposing intellectual activities. “As to his literary talent,” says M. Scherer, after dwelling on the rapid growth of his intellectual powers under German influence, “the profit