Поцелуй в прямом эфире. Ширли Джамп

Поцелуй в прямом эфире - Ширли  Джамп


Скачать книгу
слова, хотя уже давно придумал план действий. Софи Уотсон неделями доводила его до бешенства. Пора ей отомстить. Может быть, тогда она отвяжется от него и оставит в покое? Ему следует заниматься радиостанцией и уделять внимание брату. У него нет времени на эту нахальную буфетчицу, которая называет его «бельмом на глазу».

      – Я передумал насчет аренды стульев.

      – Неужели?..

      – Я бы с радостью передал вам эти стулья в аренду. Уверен, мы сумеем договориться с выгодой для нас обоих.

      – Если вам нужны деньги…

      – Не-а. Только какая-нибудь выпивка и ваше приятное общество. – Он одарил ее улыбкой, подтверждая, что на самом деле не так уж плох.

      И потом, Харлану ужасно нравилось дразнить Софи. Будет весело. Когда же он доведет ее до белого каления своими шуточками, она сама принесет стулья на его крыльцо.

      А тем временем ему нужно много всего рассказать своим радиослушателям.

      Секунду Софи размышляла над его словами, и на ее нежном лице четко читались различные эмоции.

      – Я считаю, сделка честная, мистер Джонс. – Она повернулась к кофейне. – Я принесу вам чашечку кофе.

      Харлан подался вперед, шляпа сползла на его затылок, открывая взору глаза.

      – Согласен, только я не пью кофе.

      – Кофе пьют все! – заявила Софи.

      – Очевидно, нет, мисс Уотсон.

      Она протяжно выдохнула:

      – Что же вы пьете?

      Он усмехнулся:

      – Я обожаю чай. Дайте мне чашечку хорошего черного чая, и я ваш навеки.

      Софи посмотрела на него скептически:

      – Вы не похожи на обожателя чая.

      – Внешность обманчива, мисс Уотсон. Я ведь милый парень, хотя вы считаете меня дьяволом в ковбойских сапогах. – Он откинулся на спинку стула и скрестил ноги в лодыжках, представляя взору упомянутые сапоги, потом скрестил на груди руки. Шпилька вздохнула и растянулась у его ног.

      – О, мистер Джонс, на ваш счет я не могу ошибаться, – сказала Софи и направилась ко входу в кофейню.

      – На всей планете нет человека отвратительнее, чем он! – кипятилась Софи, готовя чай для Харлана Джонса.

      Общения с ним ей хотелось меньше всего. Ей следовало работать, собирать деньги для оздоровительного центра и заботиться о бабушке. Только Харлана Джонса ей недоставало!

      – Этот «отвратительный человек» довольно симпатичный, – произнесла Лулу. – У него подтянутая задница, как у настоящего ковбоя, огромные голубые глаза и…

      – Я видела его задницу и глаза, и они не произвели на меня впечатления.

      – Ты привираешь, Софи.

      – Нет, я не привираю!

      Налив в чашку кипяток, Софи опустила туда пакетик с чаем и поставила чашку с блюдцем на поднос вместе с молоком и сахаром. Она подумывала, не подать ли Харлану Джонсу мед, но потом решила, что такой человек, как он, вероятно, не любит сладкое.

      Лулу выгнула бровь, глядя на нее:

      – За прошедший месяц ты раз семь таскалась к его дому.

      – У меня были к нему претензии как к соседу и владельцу непослушных


Скачать книгу