Диагностика любви. Кейт Харди

Диагностика любви - Кейт Харди


Скачать книгу
Джеймс указал на кресло у ее стола.

      – Располагайтесь.

      Он развалился в кресле и поставил чашку с кофе на стол:

      – Операция прошла успешно, но во время ее проведения у пациентки дважды останавливалось сердце, поэтому я задержался. В настоящее время Дейзи уже перевели в отделение интенсивной терапии, и Лесли и Гарри сидят у ее постели.

      – Спасибо. Я пойду к ним. Мой отчет может подождать.

      – Оставьте их одних еще на несколько минут, – тихо посоветовал Джеймс. – Она еще не пришла в себя, и я сказал родителям, что мы не будем ее будить до завтрашнего утра.

      Такова была стандартная процедура после операции на открытом сердце. Это означало, что девочка была подключена к аппарату искусственной вентиляции легких, чтобы организм мог должным образом отдохнуть после операции.

      – А как прошел ваш день? – спросил он.

      – Очень суматошно, – призналась Шарлотта. – Я понадобилась в отделении неотложной помощи, потому что Тим – второй кардиолог в больнице – ушел домой с простудой.

      – Так вы занимаетесь и взрослыми, и детьми?

      Обычно я работаю с детьми, а Тим – со взрослыми. Но мы можем заменять друг друга, если понадобится. У меня появился пациент, и я хочу поговорить с вами о нем. Его зовут Эллис, у него аномалия Эбштейна. Думаю, ему придется делать операцию по замене клапана. ЭКГ не показала никаких признаков тахикардии, поэтому я отправила мальчика домой с пульсометром, чтобы точно определить состояние. Но результаты эхотомографии довольно четко показывают, что из-за неудовлетворительной работы клапана наблюдается нарушение кровотока. Я записала его на прием на следующей неделе и думаю, что вы должны их проконсультировать.

      – Конечно. Проведем синхронный осмотр.

      – Спасибо.

      «Шарлотта очень предана профессии», – подумал Джеймс. Она не моргнув глазом занялась пациентами отсутствующего коллеги. Шарлотта, терпеливая и трудолюбивая, отличалась от тех женщин, с которыми он привык общаться. Даже мать Джеймса славилась скандальными похождениями. Шарлотта же словно была тихим оазисом, а сейчас он искал покоя. Она его очаровала, но он не имел ни малейшего понятия, как найти к ней подход.

      – Почему вы стали кардиологом? – неожиданно спросил Джеймс.

      Шарлотта удивилась вопросу, но решила ответить. Пожав плечами, она сказала:

      – Сначала я работала в педиатрии. Однажды к нам поступила девочка с врожденным пороком сердца. Она умерла. После этого я решила переквалифицироваться в кардиологи. Я хотела как-то изменить ситуацию. – Она помолчала, потом спросила: – А как вы стали кардиохирургом?

      Джеймс мог бы соврать и придумать какой-нибудь интересный повод, но решил говорить откровенно.

      – У меня был не совсем благородный предлог. Я выбирал между кардиохирургией и хирургией головного мозга, но кардиология показалась мне более конкурентоспособной дисциплиной.

      – А вы хотели стать лучшим из специалистов, – заметила Шарлотта.

      Он одарил ее очаровательной улыбкой:

      – Шокирующая информация, не так ли?

      – Вы бессовестны.

      – Нет, – поправил


Скачать книгу