Замок на песке. Мелисса Макклон

Замок на песке - Мелисса Макклон


Скачать книгу
фантазий». Она вздернула подбородок:

      – Энрике не станет думать…

      – Станет.

      – Вы уводили у него подруг?

      Он с жадностью оглядел ее с головы до ног:

      – Нет, нам нравятся разные женщины.

      Резкая оценка Алехандро должна была обидеть Джули, но она вдруг почувствовала себя сексуальной и желанной, чего никогда не чувствовала раньше. Она облизнулась:

      – Вас считают отщепенцем и распускают о вас сплетни потому, что вы не сошлись характерами с Энрике?

      Алехандро криво усмехнулся:

      – Возможно.

      – Значит, слухи и истории правдивы.

      – Некоторые из них, – признался он. – Другие являются преувеличением.

      – Я уверена, что некоторые сплетни распускаются из-за ревности.

      Он посмотрел на нее с любопытством:

      – С вами такое происходило?

      – О нет. Я веду себя как подобает принцессе.

      – Правильная принцесса с явными навыками манипулятора.

      – Мне пришлось учиться навыкам общения и манерам, которые помогают ладить с другими людьми.

      – Но вы преуменьшаете свои способности, говоря, что международная торговля для вас лишь хобби.

      Его проницательность заставила ее почувствовать себя в ловушке.

      – В моей стране женщины могут получать высшее образование, но их возможности делать карьеру ограниченны. Женщины имеют право занимать только определенные рабочие места. Мы должны работать в рамках навязанной нам системы. Мне повезло больше, чем другим. Я могла ездить за границу, расширять свою базу знаний. Но меньше всего в моей стране хотят, чтобы их принцесса демонстрировала свой ум.

      В глазах Алехандро плясали искорки веселья.

      – Вы положительно повлияете на Энрике. Держите его в узде. Он не будет вам противиться.

      – Надеюсь, что нет. А что насчет вас? – Джули понравилось их милое пререкание. – Вы не возражаете против того, что перестанете быть вторым претендентом на трон после того, как у нас с Энрике родятся дети?

      Он снова посмотрел в сторону гостиной:

      – Могу честно сказать: чем больше детей появится у вас и моего брата, тем счастливее я буду.

      Хотя его слова прозвучали искренне, Джули пришлось побороть разочарование.

      – Какой вы милый.

      – Милым может быть котенок. Но не я. – Он сделал два шага вниз по лестнице. – Сюда идет Энрике. Мне пора уйти в тень.

      Загадочные слова Алехандро ее заинтриговали.

      – Вы обычно держитесь в тени?

      – Да.

      Она смотрела, как он исчезает в ночи.

      За ее спиной по кафельному полу террасы послышались шаги. Ее окутал знакомый запах лосьона после бритья. Ей не нравился этот запах. «И все же лучше Энрике, чем сын председателя совета старейшин», – напомнила она себе.

      Джули слегка перегнулась через перила, но Алехандро не увидела.

      – Я надеюсь, телефонный разговор прошел успешно.

      – Да. – Энрике встал рядом с ней. – Но вам не нужно беспокоиться о бизнесе. Сосредоточьтесь на свадьбе.

      – Я думала


Скачать книгу