Efemena. Foraine Amukoyo Gift

Efemena - Foraine Amukoyo Gift


Скачать книгу
principais seringueiros, Udezi, um bêbado que também era o gracejo do reino de Omullala. Enquanto Oyoma se tornou a sexta esposa do chefe Arubayi, o resto se tornou um pacote de camadas no complexo de seu pai, dando à luz filhotes de diferentes criadores. Quando Enatomare atingiu a maioridade para distinguir um rio do oceano, ela observou que a água podia ser fresca ou salina. Que na vida, líquidos inodoros também podem ter gosto de bile.

      Quando criança, ela raramente se queixava de dores ou expressava descontentamentos. De alguma forma, a cada passo da vida, ela estava satisfeita depois de ser cuidada em qualquer medida. Se alimentava palmiste por três refeições quadradas ou passava roupas esfarrapadas para vestir, ela sempre ficava agradecida. Ela cresceu como uma dama reclusa, mas acabou sendo altruísta depois de perceber que, na sociedade africana, uma criança é mãe de muitos.

      As pessoas a descreviam como uma mulher com um coração frágil, embora decisivo com a mente de um guerreiro. Ela nunca poderia incomodar ninguém além de si mesma. Ela atribuiu suas habilidades a qualquer comprimento que parecesse adequado para acomodar sua família e sociedade. As pessoas disseram aleatoriamente: Efemena, sua filha, seguiu seus traços.

      Enitekiru jurou zelosamente tornar o casamento de Enatomare miserável. Ela manteve o veneno na comida do marido e culpou a nova esposa que havia preparado e servido a refeição.

      Após o enterro de Fejiro, as duas mulheres apareceram no santuário pessoal da família. Enitekiru apareceu primeiro, antes de Irahun, e comeu ewieun. Ela ficou louca ao amanhecer, correu para o arbusto e se enforcou. Sua loucura estava quente com o fogo de Irahun. Seu povo chorou que ela era inocente, mas muitos não duvidaram que ela sujou as mãos, pois haviam testemunhado algumas de suas ações no passado.

      O sonho de Aruegodore Onakpoma de expandir seus estudos e se casar com sua namorada da universidade foi destruído. Ele estava comprometido em se casar com a viúva de seu falecido irmão, Enatomare, compartilhada com ele como costume em sua cultura e, sendo o mais velho entre seus irmãos, era inevitável para ele.

      Um

      Aruegodore e sua família estavam na vila para o enterro de seu falecido pai. Sendo o Okpako entre os filhos de seu pai, Aruegodore foi informado de que Pa Onoharhese havia desistido do fantasma; ele morreu como o homem mais velho de toda a comunidade de Elume. Era uma abominação para alguém ouvir sobre sua morte antes de seu primogênito. Aruegodore deve ser o primeiro a saber e dar seu consentimento para que a morte de seu pai seja geralmente anunciada. Aruegodore deveria realizar todos os ritos tradicionais de acordo com os costumes do clã, apesar de ser um diácono. O superintendente geral de sua igreja o aconselhou a seguir em frente, a fim de evitar retribuições que seguiriam suas gerações se ele não cumprisse, que ele voluntariamente desse a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. O povo de Uriamukpe reverencia Oghene, como a divindade suprema de sua terra. As outras divindades eram os Erivwin, que é o culto aos ancestrais. Acredita-se que os mortos estejam vivos e são reverenciados como membros ativos que cuidam dos assuntos da família. Eles também acreditavam na dualidade do homem; esse homem consistia em dois seres: corpo físico – Ugboma e corpo espiritual – Erhi.

      Erhi declara o destino do homem e dirige a auto-realização do seu horóscopo antes de encarnar. Erhi também controla o bem-estar total do homem. O senhorio e a supremacia de Oghene confirmam o selo de pré-ordenação estabelecido por Erhi.

      Em Erivwin, o destino do homem é ratificado e selado. Em transição, a jornada final para o reino sobrenatural, eles acreditam que Ugboma decai enquanto o Erhi é indestrutível e se vira para se juntar aos ancestrais no reino espiritual e combinar forças para proteger seus descendentes.

      Na sequência de sua doença, Pa Onoharhese bebeu gim com seus antepassados. Ele sabia que o Ceifador havia começado sua jornada até seu limiar. Ele pediu solenemente a seus filhos para não depositar seu corpo no necrotério. Ele disse: “O banheiro dócil de um congelador ocidental esfriará minha busca de vingança se eu morrer pelos frutos de uma mulher.” Era o desejo de Pa Onoharhese ser enterrado o mais tardar em três dias, a fim de tomar a levantar armas contra seus assassinos, se necessário. Seu cadáver não foi depositado no necrotério. Tradicionalmente, era preservada com uma mistura de ervas em casa. As roupas que Pa Onoharhese usava com sua morte era:

      – invólucro e camisa, Aruegodore foi até o riacho e lavado com sabão nativo feito de líquido extraído de cascas de banana verde queimada e óleo de semente. Essas roupas foram usadas para embalsamar ele por dois dias em sua sala particular.

      Aruegodore foi instruído a não olhar para trás enquanto se dirigia para o rio. Quando seco, ele usava as roupas de tamanho pequeno, sentou-se em um banquinho bem de frente para o santuário, enquanto alguns anciãos lhe diziam as palavras para recitar Irahun, o deus em chamas do seu clã.

      Ele usava um boné e recebeu um capacete para prender o pescoço ao falar com o ancestral: “Osomo, enquanto eu faço esses sacrifícios para você, peço que você se junte aos nossos ancestrais no mundo além para orar pelos seus filhos que restam na terra. Na falha, os benefícios desses sacrifícios não serão honorários para você; sua alma não descansará em paz. Então nos abençoe, Oso.

      No santuário, ewieun era servido como de costume. Cabra assada estava cozida e a cabeça foi servida a todos dentro da sala. Cada criança e parentes próximos do falecido receberam um pedaço de carne e perguntaram se ele sabia alguma coisa sobre a morte de Pa Onoharhese. Esse rito é geralmente temido porque é impiedoso; se alguém é considerado culpado após o consumo, a morte é a consequência final.

      Efemena assistiu a este fascinante processo ritual através de uma janela deslizante recentemente consertada. Ficou aliviada quando o pai consumiu o ewieun e sentou-se confortavelmente. Ele não parecia um homem capaz de machucar uma mosca. Meeena! Meeena!

      Efemena virou-se e viu a mãe balançando uma folha larga de papaia e acenando-a para o quintal. Ela pisou delicadamente em conchas vazias niveladas de imekpe – pervincas – destinadas a remodelar as paredes externas da casa. Chegando ao lado da mãe, Efemena protegeu os olhos do sol com uma folha de papaia.

      “Izu, eu não sabia que era você quem chamou.” Ela tentou dar um tapa em uma mosca zumbindo que pousava no nariz.

      "O que aconteceu? É tão diferente do jeito que você chama meu nome, você está bem?

      "Venha comigo para o mato, estou tão pressionada." A mãe de Efemena apertou o rosto como alguém em trabalho de parto.

      Ela não abaulou. "O que vamos fazer no mato?" Ela bateu outra mosca, desta vez matando-a. Ela a moeu na terra, como se isso limpasse sua espécie da existência.

      "Biko mo, meu intestino está em choque."

      “Por que não há banheiro nesta casa? Como pode um bangalô com seis cômodos não ter cozinha, quarto e banheiro? ”Ela caminhou atrás de sua mãe, que apressadamente liderou o caminho.

      – Você reclama demais, Mena; aqui você deve aceitar as configurações da vila. Apesar da pouca riqueza dos filhos de seu avô, ele se recusou veementemente a reformar sua casa. Ele proibiu qualquer um de mexer com uma casa que ele construiu em sua juventude orgulhosa.

      A mãe de Mena foi mais longe no mato até encontrar um local não coberto de fezes secas. Ela cavou um buraco no solo com uma vara de bambu.

      "Oh, Izu", Efemena demorou. Enatomare posicionou suas nádegas no buraco. "Espero que você tenha alguns antibacterianos dentro, isso é altamente infeccioso."

      Enatomare suspirou cansada de se queixar com a filha.

      "Diga-me, Mena, desde que chegamos aqui, você não se aliviou pela primeira vez, onde defeca?"

      "Ainda não fiz cocô."

      "Você está brincando comigo?" "Definitivamente não", ela encolheu os ombros.

      "Mas como isso é possível? Quero dizer, há três dias que estamos aqui?

      "Sim, na verdade, eu faço xixi quando tomo banho no banheiro improvisado, enquanto alguns remédios que tomei me impediram de defecar."

      “Mena, você tem que ter cuidado com a medicina ortodoxa.


Скачать книгу