Estaba anocheciendo. Adapted story for translation from English into Spanish and retelling. © Linguistic Reanimator. Tatiana Oliva Morales
(bailar) on (sobre) it (ella), and, in addition (además), to draw a long and belligerent croak (emitir graznidos largos y beligerantes).
– Well, get out of here, Styopka (Bueno, ¡sal de aquí, Styopka), fly (volar)! home (tu casa), and sit down (sentarse) on (en) your own (tu propio..) antenna! – shouted Yegorych menacingly (gritar amenazadoramente Yegorych),
taking off (quitarse) his tarpaulin boot (su bota de lona), by which (con la cual) he intended (tener la intención de) to shoot (derribar)! the impudent bird (… insolente pájaro) down (-).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.