Диалоги дома на армянском языке. Самоучитель армянского языка + аудио. Арцун Акопян

Диалоги дома на армянском языке. Самоучитель армянского языка + аудио - Арцун Акопян


Скачать книгу
хохатаперэ.

      – Ոչ, ուզում եմ ոտաբոբիկ գնալ:

      Воч, узум ем вотабобик гналь.

      հագնել (хакнел) – надеть

      հողաթափ (хохатап) – тапочка

      հողաթափեր (хохатапер) – тапочки

      ոչ (воч) – нет

      ուզել (узел) – хотеть

      ուզում (узум) – хочу

      ոտք (вотк) – нога

      բոբիկ (бобик) – босой

      ոտաբոբիկ (вотабобик) – босоногий, босиком

      7

      – Пол холодный!

      – Нет, тёплый.

      – Հատակը սառն է:

      Хатакэ сарн э.

      – Ոչ, տաք է:

      Воч, так э.

      հատակ (хатак) – пол

      սառն (сарн) – холодный

      տաք (так) – горячий, тёплый

      Повторение: 1—7

      Переведите на русский язык:

      1

      – Բարի լույս: Արթնացի՛ր:

      – Ես քնած չեմ:

      2

      – Վեր կենալու ժամանակն է:

      – Արդեն վեր եմ կենում:

      3

      – Լավ քնեցի՞ր:

      – Այո:

      4

      – Ի՞նչ երազ տեսար:

      – Չեմ հիշում:

      5

      – Ու՞ր ես գնում:

      – Գնում եմ լոգարան:

      6

      – Հագիր հողաթափերը:

      – Ոչ, ուզում եմ ոտաբոբիկ գնալ:

      7

      – Հատակը սառն է:

      – Ոչ, տաք է:

      Переведите на армянский язык:

      1

      – Доброе утро. Проснись!

      – Я не сплю.

      2

      – Пора вставать!

      – Уже встаю.

      3

      – Ты выспался?

      – Да.

      4

      – Какие сны видел?

      – Не помню.

      5

      – Куда ты идёшь?

      – Я иду в ванную.

      6

      – Надень тапочки!

      – Нет, я хочу пойти босиком.

      7

      – Пол холодный!

      – Нет, пол тёплый.

      Пользование ванной – Լոգարանից օգտվելիս

      լոգարան (логаран) – ванная комната

      լոգարանից (логараниц) – из ванной

      օգտվել (огтвел) – пользоваться

      օգտվելիս (огтвелис) – при использовании, пользование

      8

      – Сын, умойся с мылом!

      – Я уже умылся, мама.

      – Տղաս, օճառով լվացվի՛ր:

      Тхас, отчаров лвацвирь.

      – Արդեն լվացվեցի, մայրիկ:

      Артен лвацвеци, майрик.

      տղա (тха) – мальчик, сын

      տղաս (тхас) – мой сын

      օճառ (отчар) – мыло

      օճառով (отчаров) – с мылом (АУДИО?)

      լվացվեցի (лвацвеци) – (я) умылся

      մայր (майр) – мать

      մայրիկ (майрик) – мама

      լվացվեցի, մայրիկ (лвацвеци, майрик) – (я) умылся, мама

      9

      – Дочь, не забудь почистить зубы!

      – Не забуду, мама.

      – Աղջիկս, չմոռանաս մաքրել ատամներդ:

      Ахджикс, чморанас макрель атамнерд.

      – Չեմ


Скачать книгу