Общественный строй Руси. Заметки по истории. Андрей Тихомиров

Общественный строй Руси. Заметки по истории - Андрей Тихомиров


Скачать книгу
И с достаточной достоверностью. Надо обратиться к языкам, родственным славянским. На латыни медведь ursus, по-французски – ours, по-итальянски – orso, на древнеперсидском – arsa. Очень схоже с «рось». Зная это, можно предположить: «рось» – «медведь»… (А. Митяев, «Ветры Куликова поля», 1986, с.8). Медвежья лапа у древних славян служила оберегом. Чтобы обрести силу бога и одолеть смерть, человек должен был принять участие в медвежьем празднике, восходящем, вероятно, к древнейшим, дославянским временам: наряжаться в медвежьи шкуры и пить кровь медведя или надевать медвежьи шубы и есть вареную медвежатину. «Медвежья услуга» – неуклюжая, неверная, ненужная помощь. Сравните русское слово «медведь» – «тот, кто ест мед», тотемное животное древних славян, которое нельзя называть по имени, иначе оно нападет на человека или причинит какой-то вред, связано с тем, что на охоте надо вести себя очень тихо и не смотреть в глаза животным, чтобы не раздражать их или не спугнуть.

      Пруссы – группа балтийских племен (лат. Pruzzi, Prutheni), родственна славянам (возможно близки и названия), упоминается с 9 в. Borusse – шутливо для пруссака, Borussia – женский образ как символ Пруссии, позднелат. Ruthenia – Россия. По латыни «русский» – Rossicus или Russicus, по-шведски – rysk и ryss, то есть почти везде сохраняется как бы двойное название, в русском – Россия и русский).

      Таким образом, название «Рось» – славянское и восходит к древнейшему почитанию воды (кстати, в какой-то мере, некое почтительное отношение к воде, водопаду зафиксировано учеными и у бонобо, карликовых шимпанзе, самом ближайшим нашим родственником). Это утверждает также и В. Чивилихин в своем романе-эссе «Память»: «Руса» – это «река» – извечное место поселений наших предков…» (с.352).

      Что же касается названия «Русь», то здесь идет речь о пиратской ватаге с именем во главе с Рюриком, несколько созвучным по случайности, что и породило потом путаницу. Членов А. М. в книге «По следам Добрыни», пишет: «Рядовые скандинавские пираты назывались по-нормански рутскарлами или рутсменами (буквально „гребцами“, по смыслу же „ушкуйниками“). У их соседей, финнов, слово превратилось в этнотопоним „Руотси“ со значением „Пиратская страна“. Загляните в сегодняшний финско-русский словарь, и вы найдете в нем страну Руотси и сейчас. Но это отнюдь не Русь, а Швеция! В древнерусский язык слово „руотси“ перешло в форме „рутсь“ (как „Суоми“ дало летописное „сумь“) опять с новым значением – „варяжские пираты“. Таким образом, „вся русь“, приведенная Рюриком, это его „трувор“ – „верная дружина“. Новгородцы ехали действительно за море, к варягам, к рутси (или руотси) – норманским пиратам, хозяйничавшим тогда на Балтике. И наняли одну их ватагу, одну рутсь, на новгородскую службу, не предвидев горьких последствий этого для Новгорода (тогда еще Холмграда), а тем более для всей Руси. Мечами этой-то рутси Рюрик и произвел вероломно свой переворот. В результате пиратская ватага Хрёрекра превратилась в его


Скачать книгу