Сбежавшие сестры. Сэнди Тейлор

Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор


Скачать книгу
ведь она то и дело утирала его рукавом.

      – Мамочке кто-то делает больно, Нелл? – спросила Олив, поднимая на меня красивые карие глаза.

      – Конечно, нет, – ответила я.

      – А чего тогда она кричит?

      – Потому что рада.

      – Что-то не верится.

      – Помнишь, как тебе вырвали гнилой зубик?

      – Ага.

      – Больно было, когда рвали?

      – Очень больно, я чуть не умерла!

      – Но потом тебе ведь стало лучше, так? Потому что боль прошла насовсем.

      – Значит, мамочке зуб вырывают?

      – Нет, Олив, она рожает ребенка. Мама же тебе объясняла.

      – Нелл!

      – Да, Олив.

      – А откуда появляется ребенок?

      С каждой минутой становилось сложнее.

      – У мамы спросишь.

      – Ладно, Нелл.

      Сестренка обвила меня ручками за шею. Горячее дыхание коснулось моей щеки.

      – Я хочу в дом, Нелл. Хочу к мамочке.

      – Скоро пойдем к ней, милая, – ответила я.

      Мой брат Тони, который развлекался, пиная камешки во дворе, повернулся к нам:

      – Я туда ни ногой, пока она не перестанет так орать.

      – Слушай, ты, неблагодарный маленький поганец, ты бы тоже орал, если б тебе пришлось выдавливать из себя младенца!

      Тони злобно уставился на меня:

      – И зачем она вообще его рожает? Нам троим еды не хватает, куда еще четвертый рот?

      – Малыш нас не объест, он будет сосать мамину грудь точно так же, как ты, когда был маленький.

      Мои слова заставили Тони покраснеть. Он с силой пнул камешек в стену.

      – Послушай, Тони, – мягко сказала я. – Мама же не виновата.

      – А кто тогда виноват? – гневно возразил он.

      – Это все из-за того, что она замужем, – ответила я. – Когда спишь с мужем в одной кровати, получается ребенок.

      Я подозревала, что все не так просто, но мне не хотелось об этом задумываться, потому что от таких мыслей внутри все странно сжималось.

      Олив громко шмыгнула носом.

      – Как думаешь, Нелл, будет мальчик или девочка? – спросила она.

      – Это Боженька решит, Олив. Бог считает всех людей на свете и, если не хватает мальчиков, посылает мальчика, а если девочек – тогда девочку.

      Я поправила волосы, упавшие на ее горячий лоб. У нее был жар. Ей бы лежать в постели, а не сидеть на холоде. Я уже собиралась снять с себя пальто, чтобы укрыть сестренку, но в это мгновение на лестнице появилась миссис Бэкстер, наша соседка.

      – Никаких новостей, миссис Бэкстер? – спросила я и встала, заставив Олив слезть с моих коленей.

      – Пока нет, утятки, но она отлично справляется. С ней миссис Райан, под чьим присмотром родились почти все дети в доме, так что ваша мама в хороших руках, и слава богу, что бомбежек не было.

      – Олив нездоровится, миссис Бэкстер. Ей бы в кровать.

      – Веди-ка ее ко мне, Нелл, вам всем не мешало бы согреться.

      – Спасибо, миссис Бэкстер, – с радостью согласилась я. – Пойдем, Тони.

      Но мой братец медлил.

      – Мы зайдем всего на минутку, чтобы погреться.

      – А я не замерз, – буркнул он, глядя себе под ноги.

      При всей его строптивости Тони был самым чувствительным в семье. В свои одиннадцать лет – на два года младше меня – он был больше всех привязан к маме. Я знала, что он злится, потому что беспокоится за нее.

      Миссис Бэкстер повела Олив в квартиру, а я подошла к Тони и приобняла его. Сквозь тонкий джемпер прощупывались выпирающие лопатки.

      – С ней все будет хорошо, Тони, – мягко сказала я. – Наша мама крепкая, как бык.

      – Я знаю, Нелл, – ответил он, – но мне это очень не нравится.

      – Мне тоже, но скоро все закончится, и она снова будет бодрой и здоровой.

      – Лучше я посижу здесь, где все слышно.

      – Понимаю, но толку-то от того, что ты тут сидишь и слушаешь ее крики? Ни тебе, ни маме от этого не легче.

      – Боюсь, как бы не случилась беда. Как бы она не умерла, Нелл.

      По его щекам побежали слезы, но он поспешно вытер их.

      – Ничего, иногда можно и поплакать, Тони, – произнесла я еще мягче.

      – Да не реву я, – огрызнулся он. – Это все от ветра.

      – Женщины каждый день рожают детей, Тони. Миссис О'Мэлли штампует одного за другим, будто орешки лущит, и ничего, до сих пор не померла же.

      – Плохо, что папы нет, – сказал Тони. – Он должен быть здесь, заботиться о ней.

      – Он бы и сам этого хотел, ты же знаешь, но ему приходится воевать. Он не виноват.

      Иногда я смотрела на брата и видела в нем папу. У него были такие же голубые глаза и огненно-рыжие волосы. С тех пор как отец ушел на войну, на хрупкие плечи Тони много


Скачать книгу