Джейк Рэнсом и воющий сфинкс. Джеймс Роллинс

Джейк Рэнсом и воющий сфинкс - Джеймс Роллинс


Скачать книгу
фонтаном. Из него хлестнул длинный, покрытый изогнутыми шипами стебель – и обрушился на Кэди. Она, не тратя времени на разворот, отмахнулась клинком. Стебель рассекло одним ударом, и обрубок уполз обратно, оставляя капли желто-красной слизи. Отрезанная часть тоже зарылась в песок и исчезла из виду.

      Ближайший к девушке кактус пришел в движение. От ствола отходили ветки, словно распростертые в объятиях руки, а вместо головы у этой странной, походящей на человека фигуры раскачивался здоровенный красный цветок. Он раскрыл лепестки, наклонился к Кэди – и зашипел.

      Джейк замер на месте, словно громом пораженный. С каких это пор цветы шипят на людей?

      Кактус выпростал из песка корни и принялся отползать от Кэди.

      Однако не успела она двинуться с места, как другой напал со спины. К девушке устремились извивающиеся колючие корни!

      – Кэди!

      Джейк швырнул камень, целясь в красную макушку кактуса. Снаряд угодил прямо в цель, с чавканьем врезался в толстые красные лепестки. Подбитый кактус застыл на месте – не из-за удара, скорее, просто растерялся. Подползающие корни замерли на мгновение, но его хватило на то, чтобы Кэди увернулась и отскочила в сторону. Блеснул клинок, на песок упали два обрубка. Они извивались, изо всех сил закапываясь обратно.

      Кактус, похоже, понял, что сегодня ему не повезет с добычей, и с недовольным видом попятился, взрывая песок.

      – Ну? Кто на новенького? – свирепо прорычала Кэди, настороженно поворачиваясь со шпагой на изготовку.

      Другие кактусы вытащили из земли корни и тоже отползли.

      – То-то же!

      Кэди подхватила сумку и пошла к Джейку, не забывая внимательно посматривать по сторонам.

      Один из кактусов хлестнул в ее сторону веткой, но как-то без энтузиазма. Такое впечатление, что растение помахало на прощание. Ну или продемонстрировало средний палец. Похоже, шипастые ребята решили больше не испытывать судьбу.

      Кэди быстро подошла к брату и ткнула шпагой в сторону поля боя:

      – Кто мне объяснит, что, черт побери, здесь происходит?

      Однако не успел Джейк и рта раскрыть, как в раскаленном воздухе разнесся пронзительный крик. Гадать не приходилось – орал громадный и явно голодный ящер. Джейк знал: в пустыне тоже обитают динозавры. Более того, в суровом климате выживают только самые лютые хищники.

      Над песками зазвучали новые вопли – такие же неприятные.

      Итак, тут целая стая.

      Джейк посмотрел на отпечатки подошв, которые они оставили за собой. Крики тварей доносились с той стороны, откуда они пришли. Итак, кто-то почуял их и взял след.

      – За нами идут хищники! – выкрикнул он, показывая на песок. – Нужно забраться повыше!

      Все как один сорвались с места и побежали прочь от котловины, к похожей на гриб скале. Ноги оскальзывались на песке. Солнце жгло спины и головы. Они не одолели и ста ярдов, а легкие Джейка уже горели, да так, словно он вдохнул пламя паяльной ламы.

      – Мы не успеем! – прохрипел Пиндар.

      – Вперед! – крикнул Джейк. – Не отставать!

      Впереди


Скачать книгу