Восставшие из пепла. Anne Dar
три-четыре раза в неделю, выносила мозг следователю и всей его команде, даже пыталась их напугать своей относительной властью – ничто не помогло. Только в прессе начали появляться заголовки об “убитой горем молодой вдове Робинсон”.
…В одно серое декабрьское утро я вдруг неожиданно смирилась с тем, что зацепок нет. Полина же до сих пор пыталась давить на правоохранительные органы, используя для этого весь свой авторитет и авторитет своих “больших” знакомых, но все эти старания с самого начала были безрезультатны. За что убили Робина и, главное, кто захотел его смерти – два вопроса, рисковавшие остаться для нас с Полиной открытыми до конца наших жизней.
Говорят, что неведение – это благо. Но не в моём случае. Я хотела бы однажды узнать правду. Хотела бы собственноручно выжечь раскалённым железом сердце каждому, кто был так или иначе причастен к смерти Робина. Хотела бы уничтожить не только их неуловимые тени, но и всё их ближнее окружение. Чтобы они мучались если не больше чем я, тогда хотя бы не меньше. Чтобы не спали по ночам из-за боли в грудной клетке, чтобы впадали в панические атаки от разъедающего душу ощущения бессилия, чтобы боялись тишины как худшего врага, чтобы каждую секунду своей никчёмной жизни чувствовали, что они больше никому не нужны, чтобы осознавали, что не в силах ничего исправить, чтобы наверняка знали, что им отомстила именно я… За Робина. За мою душу.
– Что ты только что сказал? – выпрямив спину, я не заметила, как обратилась к собеседнику на “ты”.
– Именно то, что Вы услышали, миссис Робинсон. Принципиальных людей, вроде Вашего мужа, вроде Вас самой, земля не носит. Она вас поглощает.
От шока перед услышанным температура моего тела резко опустилась до нуля, и я вдруг начала вся трястись.
– Вы имеете причастность?.. – я в упор смотрела на говорящего, пока двое его союзников наслаждались моей реакцией.
– Причастность? К чему, миссис Робинсон? Я не имею понятия, о чём Вы говорите.
– Вы только что посмели мне угрожать? – мой голос, казалось, превратился в стальную струну.
– Думаю, мы с Вами поняли друг друга, миссис Робинсон. Конечно, мы понимаем, что для расторжения контракта с мистером Риорданом Вам понадобится некоторое время. Мы даём Вам месяц, но не более того. И учтите, мы будем следить за Вашими действиями. Если мы заподозрим, что Вы отклоняетесь от нашей договорённости…
– Пристрелите меня? – я прищурилась, сжав свои дрожащие руки в уверенные кулаки.
– Таша, Таша, зачем нам в Вас стрелять, – заговорил самый молодой из стариков, с лысиной на половину головы. – Согласитесь, это полнейший бред. Только абсолютный идиот будет пускать в расход такую красоту. Думаю, мистер Риордан согласился бы с этим.
– И именно потому, что мы убеждены в его лояльности по данному вопросу, – начал третий спонсор, – мы видим в Вас бóльшую ценность, чем в Вашем предшественнике, мистере Робинсоне.
Я вдруг упустила нить, перестала понимать, о чём они говорят. Как связан Риордан с