Теперь ему ничего не нужно. Джеймс Хедли Чейз
накрыла глаза ладонью. Даффи посмотрел на нее, сходил к сервировочному столику и принес еще один стакан. Плеснул в него скотча (немного, на три пальца), налил себе и подошел к женщине.
– Сможете это выпить? – спросил он.
Аннабель приняла стакан у него из рук.
– Мне не хочется, – сказала она.
– Лучше бы вам слегка захмелеть, – настаивал Даффи. – Нам предстоит неприятная работенка.
Аннабель посмотрела на него и дернула головой в сторону двери:
– Полагаю, нам нужно избавиться от Кэттли. Вы сможете это устроить?
– Без вас не справлюсь, сестрица, – невесело усмехнулся Даффи. – Я помогу вам, но в тюрьму мне не хочется.
Аннабель выпила виски одним глотком и взяла предложенную сигарету.
– Через пару часов тот парень сделается тверже деревяшки, и тогда возиться с ним будет значительно труднее. Пока что мы можем упаковать его без особенного шума.
Женщина содрогнулась.
– Ума не приложу, куда мы его денем. – Даффи принялся расхаживать по комнате. – А ведь нужно спрятать тело так, чтобы его не нашли. Как только его обнаружат, ваши фото сразу превратятся в рыночный товар. Единственный способ переиграть злодеев – это как следует спрятать Кэттли.
Даффи взглянул на Аннабель.
– Ступайте оденьтесь, – приказал он.
Встав с кресла, женщина направилась к спальне.
– Если у вас есть чемодан, несите его сюда, – добавил Даффи.
– Да, там есть чемодан, – помолчав, ответила Аннабель.
Даффи проследовал за ней в спальню. Аннабель указала на большой стенной шкаф. Даффи открыл дверцу и увидел в углу небольшой багажный чемодан черного цвета, полностью покрытый наклейками. Казалось, на его блестящих боках располагается реклама всех гостиниц на свете. Даффи взглянул на чемодан и произнес:
– А вам довелось поездить по миру.
Аннабель не ответила. Вытащив чемодан из шкафа, Даффи отволок его в гостиную.
– У вас не найдется прорезиненной ткани? – крикнул он. – Нужно завернуть тело.
– Прорезиненной ткани? – переспросила Аннабель, подойдя к двери.
– Без нее чемодан перепачкается в крови.
Женщина скрылась в другой комнате. Даффи слышал, как она копается в вещах. Вскоре она вернулась, держа в руках большой кусок багажной обертки.
– Это подойдет?
– А то! – Даффи забрал у нее ткань.
– Не говорите «а то», – попросила она.
Даффи остановился, не выпуская обертку из рук:
– А в чем дело?
– Звучит по-бандитски.
Даффи не сводил с нее глаз.
– Допустим, что так, – сказал он. – Но разве сейчас не самое время для бандитских словечек?
– Вы так считаете?
Даффи выпустил ткань из рук, она скользнула на пол. Он заметил, что глаза Аннабель стали совершенно пустыми. Что-то невнятно приговаривая, она возилась с тесемками шали и наконец развязала их. Зеленая шаль распахнулась, и Даффи увидел, что под ней ничего