Медиалингвистика: теория, методы, направления. Татьяна Добросклонская

Медиалингвистика: теория, методы, направления - Татьяна Добросклонская


Скачать книгу
определение внутрилингвистического статуса языка СМИ, его описание с точки зрения базовой парадигмы язык – речь, текст – дискурс;

      2) возможности функционально-стилевой дифференциации медиадискурса, классификация текстов по степени реализации в них основных функций языка и каналу распространения (пресса, радио, телевидение, Интернет);

      3) типология медиаречи, диапазон жанрово-видовой классификации текстов массовой информации, выделение основных типов текстов – новости, информационная аналитика и комментарий, публицистика (features), реклама;

      4) лингвостилистические особенности основных типов медиатекстов;

      5) экстралингвистические составляющие медиадискурса, как-то: производство, распространение и восприятие медиатекстов, социокультурный и идеологический контекст, интерпретационные свойства медиаречи, особенности реализации метасообщения, культуро-специфические признаки;

      6) лингвомедийные технологии воздействия на индивидуальное и массовое сознание (лингвистическая составляющая техник пропаганды, манипуляции, приёмов информационной политики и информационного менеджмента, связей с общественностью).

      7) сопоставительное изучение лингвомедийных практик различных стран.

      Завершая анализ проделанного медиалингвистикой пути, следует подчеркнуть, что рассмотренные достижения служат прочным фундаментом для дальнейших разысканий в динамично развивающейся области речевых массмедийных практик.

      Глава 2. Теория и базовые категории медиалингвистики

      Ключевой для общей теории медиалингвистики является особая концепция медиатекста,24 которая так или иначе присутствует практически во всех исследованиях медиаречи. Определяющим признаком этой концепции является переход от понимания текста исключительно как продукта речевой, не связанной с медийными практиками деятельности, к восприятию текстов массовой информации как неразрывного сочетания компонентов вербального и медийного уровней, в котором выбор и характер вербальных единиц во многом обусловлен технологическими возможностями медианосителя.

      2.1. Медиатекст как базовая категория медиалингвистики

      В соответствии с медиалингвистическим подходом традиционное определение текста как «объединенной смысловой связью последовательности знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и целостность»25, при переносе в сферу масс медиа выходит за пределы вербального уровня, приближаясь к семиотическому толкованию понятия, которое подразумевает последовательность любых, а не только вербальных знаков.

      Уровень массовой коммуникации значительно расширяет границы текста, превращая его в поликодовый26 (креолизованный, видео-вербальный, мультимедийный), наделяет текст новыми структурно-смысловыми


Скачать книгу

<p>24</p>

Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. М., URSS, 2005.

<p>25</p>

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990, с.507.

<p>26</p>

Молчанова Г. Г.Когнитивная поликодовость межкультурной коммуникации: вербалика и невербалика. М., Олма Медиа Групп, 2014, 209 с.