Искусственный интеллект – надежды и опасения. Сборник

Искусственный интеллект – надежды и опасения - Сборник


Скачать книгу
арт-группа, наибольшая активность которой пришлась на середину 1960-х гг. Аббревиатура USCO расшифровывается как «Наша компания» (Us Company). Группа экспериментировала с «дополненным» кино, визуализацией музыки, инсталляциями и пр. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. ред.

      2

      Имеется в виду университетский центр в американском штате Массачусетс.

      3

      Управляющую машину (фр.). Все дальнейшие цитаты из этой работы Винера приводятся по изданию: Винер Н. Кибернетика и общество. Человеческое применение человеческих существ. М.: АСТ, 2019.

      4

      Сетование на пороки общества и их обличение (по образу и подобию упреков, которые бросал своим современникам библейский пророк Иеремия).

      5

      Крика души (фр.).

      6

      Зд. устаревшими (фр.).

      7

      Встречи ученых для обмена опытом, продолжавшиеся с 1941 по 1960 г. Проходили в помещениях благотворительного фонда им. Джозайи Мэйси-мл. в Нью-Йорке. Всего состоялось 160 конференций; хотя далеко не все встречи касались кибернетики, со временем выражение «конференции Мэйси» приобрело, так сказать, выраженное «кибернетическое» содержание.

      8

      Уоррен Маккаллок – американский нейропсихолог и один из основоположников кибернетики. В настоящем переводе его фамилия передается по-русски единообразно, однако в оригинале разные авторы сборника указывают ее по-разному (McCullock и McCulloch).

      9

      Грегори Бейтсон – британский и американский философ, кибернетик и специалист по теории информации. На русском опубликованы его ключевые труды «Экология разума» (2000), «Разум и природа» (2007), «Ангелы страшатся» (2019).

      10

      Хайнц фон Ферстер – австрийский физик и математик, один из основоположников кибернетики, с 1949 г. жил и работал в США.

      11

      В названии раздела обыгрывается суффикс «-штейн», присутствующий во всех фамилиях людей, о которых говорится ниже. В отечественной традиции закрепились различные варианты передачи этого суффикса, поэтому по-русски будет «Эйнштейн» и «Витгенштейн», но «Гертруда Стайн».

      12

      Дж. Лилли – американский психоаналитик и нейробиолог, представитель «ученой контркультуры» 1970-х, к которой принадлежал и известный пропагандист и популяризатор восточной философии британец А. Уоттс (последний пытался развивать «общую семантику» на основании ранних работ Н. Винера).

      13

      По его собственным словам, Спенсер Браун был «математиком, инженером-консультантом, психологом, педагогом и практиком образования, психотерапевтом, писателем и поэтом». Его авторству принадлежит «математико-философская» работа «Законы формы» (1969), где предлагается минимизированная система записи выражений булевой алгебры.

      14

      Оба ученых внесли немалый вклад в разработку экспертных систем; Дж. Маккарти, упоминаемый выше, –


Скачать книгу