Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология. Отсутствует

Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология - Отсутствует


Скачать книгу
антропоморфных, т. е. отождествляющих субъекта с другими лицами, то они покрывают почти все «обычное» ИП – от имплицитных случаев (типа «Грешить…» Блока) до явных, ср.:

      Здесь быть царем, там умереть на плахе! Царем, владеть судьбою ста племен, Быть богом их, их зримым провиденьем (Хомяков, «Ермак»; 1825–1826).

      17

      Кстати, это стихотворение Бенедиктова, в частности, строчка Зачем зарей я любоваться стану…? – возможный источник гумилевских стихов, в значительной мере инфинитивных: Но что нам делать с розовой зарей <…> Что делать нам с бессмертными стихами? Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать… («Шестое чувство»; 1921). Однако Гумилев совершает свой отказный вираж в начале стихотворения, чтобы в финале все-таки пропеть хвалу искусству.

      18

      С точки зрения оппозиции «экспансия/редукция», эта триада диалектична – воскресение преодолевает редуцирующую окончательность смерти.

      19

      В строчке и чем камень опускаться на дно не исключена отсылка к финалу инфинитивного стихотворения Анненского «Три слова» (опубл. 1923; № 88): Но чтоб уйти, как в лоно вод В тумане камень упадет, Себе лишь тягостным паденьем Туда на дно, к другим каменьям.

      20

      Подробно об этом стихотворении см.: Жолковский 2007д.

      21

      Один абсолютный ИФ 1 может быть достаточным основанием для включения всего стихотворения в Антологию, см. сонет Минского «Любовь к ближнему» (1893; № 81), начинающийся строкой: Любить других, как самого себя…, но в остальном полностью неинфинитивный. Разумеется, серией такой ИФ не является.

      22

      Наиболее тесное однородное сопряжение инфинитивов являют сдвоенные инфинитивы фольклорного типа, пишущиеся через дефис, ср. перевод Мея из Мицкевича (см. с. 124 в связи с № 62): Моя баловница, отдавшись веселью <…> Как птичка, начнет щебетать-лепетать, Так мило начнет лепетать-щебетать, Что даже дыханьем боюсь я нарушить Гармонию сладкую девственных слов…; особого обозначения для такой сдвоенности не вводится.

      23

      О допустимых перебивках см. ниже.

      24

      Этой непоследовательности можно было бы избежать, введя направленные стрелки подчинения (→ и ←), которые позволяли бы отразить и порядок расположения связанных ИФ в тексте:

      Ах! лучше по лесам скитаться, С лапландцами в снегу валяться И  плавать в лодке по морям, Чем быть плаксивым Селадоном (ИС 3→1);

      <…> чтоб тщетно не терзаться, Спокойно жить , бесплодно не страдать –  Не надобно прекрасным увлекаться (3←1).

      Но это, в свою очередь, усложнило бы систему записи.

      25

      В рамках длинной составной ИС некоторая связка ИФ, например, «управляющее – зависимое», может для ясности браться в скобки.

      26

      Особый подтип перебивок образуют прерывающие однородную ИС инфинити�


Скачать книгу