Драма Дель Арте. Александр К. Барбаросса

Драма Дель Арте - Александр К. Барбаросса


Скачать книгу
Горан снова запустил ракию по кругу, и все с улыбкой протягивали ему свои маленькие рюмочки.

      * Горан, давай тарелки! (Серб.)

      ** Пожалуйста, сыграй «Спокойной ночи» (Серб.)

      *** Солнце садится, день угасает,

      Вдалеке звонит колокол,

      Его холодный голос дрожит.

      Ветер шумит все сильнее

      Деревья на берегу плачут

      И печально смотрят на нас.

      Отчего так тяжко на душе?

      Это от тревоги и тоски на сердце

      Когда, моя дорогая, когда это пройдет?

      Шум ветра слышен даже в горести.

      Придешь ли ты ко мне на могилу?

      Солнце садится…

      Спокойной ночи… (Серб.)

      Глава 6

      Brubeck Meets Bach, CD1,

      Points On Jazz – Prelude

      Горан, улыбаясь, принёс две круглых дыни и разрезал их, положив ломтики на большой медный поднос. Роман взял себе пару кусков и попробовал. Дыни были не очень сладкие, но сочные и хорошо утоляли жажду. Сергей, похлопав себя по животу, удовлетворенно произнёс, обращаясь к хозяевам шатра:

      – Как же хорошо! Спасибо вам! Вы нас спасли от голода и жажды.

      Со всех сторон послышались слова благодарности. Горан и Драгана смущённо улыбались. Франко заметил:

      – Остаться на Спиналонге стоило уже только из-за рагу Драганы.

      Женщина засмеялась. Сытые туристы вспоминали, как сидели в развалинах у костра, ошарашенные своим положением. Джанни поднялся и откинул полог шатра, из-за чего снаружи сразу повеяло холодом. Итальянец снова закрыл проход, вернулся на свой стул и произнес:

      – Чем займёмся, друзья? Спать еще рано.

      Сергей с надеждой посмотрел на Горана:

      – А может быть у вас есть карты?

      Серб отрицательно покачал головой, и в этот момент ко всем обратилась Елена:

      – Друзья, у меня идея!

      Она встала, чтобы ее было лучше видно, и пояснила:

      – Каждый из нас согласно жребию получит свою маску и расскажет историю, где героем будет его персонаж из комедии дель арте. Причем, даже если вы рассказываете современную историю, ее необходимо стилизовать под то время, когда такие театры были популярны. Я дам необходимые характеристики каждого персонажа. Как вам моя идея?

      Роман усмехнулся и подумал, что происходящее можно будет назвать «Декамерон на Спиналонге». Присутствующим идея девушки понравилась, а Наталья спросила:

      – И как же мы будем бросать жребий?

      Сергей ответил:

      – Это как раз несложно.

      Он взял пустую бутылку из-под ракии и, положив ее на каменную плитку под ногами, закрутил по часовой стрелке. Сделав несколько оборотов, бутылка остановилась.

      – На кого указывает горлышко, тот и рассказывает историю.

      Елена сказала:

      – Прекрасно, Сергей!

      Горан помог ей принести маски, которые она разложила на нескольких стульях и объявила:

      – Итак, у нас есть пять масок из северного квартета: Арлекин, Пульчинелла, Бригелла, Панталоне и Доктор. Собственно говоря, это – основной состав венецианского набора персонажей. Плюс имеется маска неаполитанца Пульчинеллы.


Скачать книгу