Восточные сладости. Юлия Ляпина
Амина покачала головой: – Я уверена, что дядя Хамид уже собрал всю информацию обо мне и моей семье. И ты знаешь, что я специалист по разведению лесных массивов в пустынях и полупустынях. Не лукавь со мной, муж мой.
Сказав это, девушка бросила на мужа такой хитрый и кокетливый взгляд, что он невольно рассмеялся, и плохое настроение как рукой сняло.
– Клянусь Первыми Тремя, Амина! Боги послали тебя мне в дар! Сегодня же расскажу все матери и займусь составлением договора. Так ты согласна взять на себя департамент лесов и лесного хозяйства?
– Согласна, муж мой. Думаю, лучше всего будет после разговора с госпожой Зобейдой собрать всю семью здесь и назначить сроки отъезда. Те, кто пожелают уехать, просто соберутся к указанному сроку. Если кто-то откажется, можно будет найти замену по дороге?
Амина вопросительно посмотрела на мужа, и тот, не удержавшись, чмокнул ее в нос:
– Ты умница, моя Амина, так и сделаем!
Глава 9
Большой полигон, накрытый собственным силовым куполом, в этот день имел самый необычный вид. Тонкая пленка силовой защиты переливалась праздничными оттенками алого и золотистого.
К стоянке полигона постоянно подлетали простые с виду машины и, предъявив охране – хмурым полуголым сифарам пригласительный чип – кард, проскальзывали внутрь конюшни.
Большая арена поверх песка была устлана пестрыми коврами. Женская половина отделялась красивыми резными ширмами из полированного дерева.
В ожидании ранних гостей, на коврах лежали стопки подушек, низкие столики украшали кувшины с прохладительными напитками и чаши с фруктами и сладостями. Нарядно одетые слуги провожали к столам вновь прибывших.
С женской половины уже доносился звонкий смех и шелест разговоров. Мужчины были серьезны и хранили строгое молчание, лишь изредка пригубливая чашу с соком или кидая в рот ломтик сочной дыни.
Сегодня клан собирал сам Хамид иль Хамид, один из первых изгнанников. Сильный воин и опытный вождь, под его руку отданы решением общины две дюжины сифаров – машин смерти. Сифары служили только лицам королевской крови, либо равным им по силе. И хоть, по слухам, Хамид иль Хамид приходился Светлейшему молочным братом, контролировать две дюжины рожденных убивать решится не каждый.
Поэтому мало кто из изгнанников и их семей мог отказаться от приглашения. Да и любопытство требовало появления на этом необычайном празднике. Многие уже слышали о свадьбе, но никто из членов общины еще не видел молодую госпожу Азилла. А уж какими дивными слухами полнилась полоска скудной астероидной земли!
Но вот зазвенел гонг. Небольшая площадка, предназначенная для судей, поднялась над головами гостей. Ее личный силовой купол растворился в воздухе, открыв взорам собравшихся группу нарядно одетых людей.
Впереди, как и ожидалось, стоял Хамид иль Хамид, за его спиной многие удивленно заметили невысокую девушку, укутанную в прозрачное газовое покрывало поверх традиционного женского наряда. Рядом с девушкой стоял племянник Хамида – Орамазад,