Цитик. Сказки о платановой роще. Катерина Кондакова

Цитик. Сказки о платановой роще - Катерина Кондакова


Скачать книгу
Солнца яркими лучами

      Благословлённая мощами1,

      Традиций славных и побед

      Впитавшая за сотни лет,

      Раскинулась одна долина.

      И здесь библейская вершина,

      Как Богом созданный маяк,

      Сынам искавшим слала знак.

      Цитик

      1.

      Приветливо и торопливо

      Пронёсся ветер меж ветвей.

      Скучая летом знойным, живо

      Он листья жёлтые быстрей

      Сорвать хотел и, вдоль аллеи

      Игриво россыпью стеля,

      Любимой следуя затее,

      Их вверх подбрасывал, шумя.

      И вся та роща золотая,

      При свете солнечных лучей

      В наряде праздничном блистая,

      За шлейф из листьев весь ручей

      Скрывала. И чьего-то стана,

      Касающегося рукой

      Ствола могучего платана,

      В воде не отражало той.

      Великий Царь страны достойной

      Стоял как-будто отрешённый,

      Подняв колено у корней.

      На крону он смотрел, а в ней

      На смену царственной одёже

      Лишь появлялась пустота.

      Правителя вся роща та

      Ловила взгляд сильней и строже:

      Всегда казавшийся привычным

      На этот раз был столь отличным

      Осенней хвои аромат,

      И Царь был осени не рад.

      2.

      Ещё в младенческие годы

      Волшебным видел этот лес.

      А юным от сухой погоды

      Под тенью лиственных завес

      Он прятался, вновь размышляя,

      Над тем, что как-то раз отец,

      Советуя и наставляя,

      Сказал ему, держа венец.

      Из поколенья в поколенье

      В стенах прекрасного дворца

      Тиару всем на изумленье,

      Поднятую со дна ларца,

      Чтоб к подданным опять явился

      Наследник трона в сей же час,

      Слуга надеть ему стремился.

      В природный яркий свой окрас

      Тончайший корень облачался,

      Что украшением венчался

      Короны нового Царя.

      И знали все: благодаря

      Деяньям правящего рода,

      Кто соблюдал свой манифест,

      Гласящий, что для здешних мест

      Превыше всех была природа,

      Достигло царство то расцвета,

      Куда-то за пределы света

      О жизни славной наяву

      Давно уж создало молву.

      3.

      Властитель, в думу погружённый,

      Задорным ветра баловством

      Был явно очень отвлечённый

      И не услышал он о том,

      Что рядом с ним расположившись

      О чём-то также в этот миг

      Эйрѐнис2 думала, решившись,

      Как шелест лиственный притих,

      Нарушить скорбное молчанье:

      «Пожалуй, долгой быть зиме,

      Лишь сдержит осень обещанье,

      Холодной дав землёю мне».

      «О, здравствуй, мудрый мой советник», —

      Змее Царь с грустью отвечал. —

      «Природы замыслов ты – вестник», —

      И, повернувшись, продолжал:

      «К Владыке нашей рощи славной

      Своей манерой тихой, плавной

      Пришла проститься до весны?»

      «Я вижу, Царь, глаза грустны», —

      Эйрѐнис молвила шутливо:

      «Неужто мой бесстрашный друг

      Решил хоть раз познать испуг?

      Ведь это вовсе и не диво,

      Что дети наши за мгновенье,

      Оставив память в утешенье,

      Взрослеют. И в какой-то год

      Своих наполнены забот».

      4.

      Слегка заметную улыбку

      Соратник царский углядел.

      «Не совершил ли я ошибку?

      Во всём ли, как отец велел,

      Правителем был справедливым?» —

      Властитель отзывался вновь, —

      «И перед праздником красивым

      Свою я к дочери любовь

      Явил напутственным ей словом.

      Эйре́нис,


Скачать книгу

<p>1</p>

В Араратской долине хранятся мощи Григория Просветителя (Собор Св. Григория Просветителя в Ереване)

<p>2</p>

Eirenis – (лат.) наземная змея, ареал распространения которой – Ближний Восток и Южный Кавказ.