Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера. Майкл Салливан
Шансы преуспеть у них столь же высоки, как шанс ограбить Коронную башню.
Раскладывавшая мясо и яичницу по тарелкам Скарлетт изумленно обернулась:
– Это был ты?
– Фигура речи, – ответил Ройс.
– О… ну да, конечно.
– Прежде чем сказать им что-либо, я хочу узнать как можно больше о том, что здесь творится. – Он смерил Скарлетт хмурым взглядом. – Зачем бывший член «Алмаза» желает организовать сбор денег, а также почему местные жители готовы скинуться ради спасения своей графини.
– Леди Далгат – особенная. – Скарлетт поставила тарелки на стол.
– Да, ты это упоминала, но в чем именно особенная? – спросил Адриан.
– Далгаты всегда хорошо обращались со своими подданными. Они действительно о нас заботятся.
– Не хочу оскорбить твое скромное жилище, – произнес Ройс, – однако вчера мы с Адрианом были в господской конюшне. Она намного лучше этого дома. Похоже, графиня больше заботится о лошадях, чем о подданных.
Покачав головой, Скарлетт достала из ящика и положила на стол буханку черного хлеба.
– Это не так. В Далгате живет несколько тысяч человек, в десятках сел и рыбацких деревушек. Далгаты не могут обеспечить нас всех. Никто бы не сумел. Она делает все, что в ее силах, как и ее отец.
– Что именно?
– Позволяет нам покупать, продавать и торговать без непосильных налогов. Защищает нас справедливыми законами, которые соблюдаются. – Скарлетт перевернула ведро и поставила возле стола. – И…
– Что?
– Она исцеляет людей.
Скарлетт опустилась на ведро и склонила голову.
– То есть как – исцеляет людей? – поинтересовался Ройс.
Не поднимая головы, Скарлетт что-то шептала себе под нос. Ройс посмотрел на Адриана:
– Что она делает?
– Наверное, молится.
– Ты шутишь? – Ройс закатил глаза и хлопнул ладонью по столу. – Как она исцеляет людей?
Скарлетт подняла указательный палец, прося его подождать. Ройс не отрывал от нее мрачного взгляда, но она на него не смотрела. Адриан воспользовался паузой в разговоре, чтобы придвинуться к столу. Тарелка перед ним исходила паром. Кусок свинины в дюйм толщиной был хрустяще-поджаристым, почти черным по краям, яйца сочились темным жиром. Адриан взял ломоть хлеба, достал кинжал и, придерживая хлебом мясо, отрезал кусочек. Положил в рот, и на его лице появилось блаженное выражение.
– Отлично, – сказал он Ройсу, двигая челюстями.
– Пожалуй, я подожду, вдруг ты отключишься или начнешь харкать кровью.
– К тому времени все остынет.
– Это не самое страшное.
Скарлетт подняла голову, открыла глаза и тоже отломила себе кусок хлеба.
– Теперь мы можем поговорить? – спросил Ройс. Он так и не сел, однако поставил ногу на табурет.
– Конечно… если вы не возражаете, чтобы я говорила с набитым ртом.
– Тогда расскажи мне, каким образом леди Далгат исцеляет людей.
– Ездит по деревням, совсем как раньше – Мэдди Олдкорн.
– А она кто?
– Мэдди