Ведьмак. Анджей Сапковский

Ведьмак - Анджей Сапковский


Скачать книгу
бадьи. Во рту чувствовался горький привкус мыла. Нож, тупой как валенок, болезненно скреб ему кадык, с хрустом перемещаясь к подбородку.

      Цирюльник с миной художника, осознающего рождение шедевра, скребанул еще раз, как бы делая последний мазок, затем вытер ему лицо куском льняного полотна, смоченного чем-то таким, что вполне могло сойти за настойку лекарственного дягиля.

      Геральт встал, позволил прислужнику вылить на себя ушат воды, вылез из бадьи, оставляя на полу следы мокрых ног.

      – Полотенце, милсдарь. – Прислужник с любопытством глянул на его медальон.

      – Благодарю.

      – Вот одежда, – сказал Гаксо. – Рубашка, штаны, подштанники, камзол. А вот обувка.

      – Вы обо всем подумали, кастелян. А в своих ботинках нельзя?

      – Нельзя. Пива?

      – Охотно.

      Он одевался медленно. Прикосновение чужой, шершавой, непривычной одежды к распаренному телу портило настроение, которое установилось, пока он отмокал в воде.

      – Господин кастелян?

      – Слушаю вас, милсдарь Геральт.

      – Не знаете ли, к чему все это? Зачем я тут нужен?

      – Не мое дело, – сказал Гаксо, зыркнув на прислужников. – Мне велено вас надеть…

      – Вы хотели сказать – одеть?

      – Ну да, одеть и препроводить на пиршество, к королеве. Оденьте, виноват, наденьте камзол, милсдарь Геральт, и спрячьте под ним ведьминский медальон.

      – Ведьмачий, господин кастелян, ведьмачий. Тут лежал мой кинжал.

      – Уже не лежит. Он в безопасном месте, как и оба меча и остальное ваше имущество. Там, куда вы идете, ходят без оружия.

      Ведьмак пожал плечами, одернул тесноватый пурпурного цвета камзол.

      – А это что? – Он указал на вышивку, украшавшую грудь.

      – О, конечно, – сказал Гаксо, – чуть не забыл. На время пиршества вы будете благородным хозяином Равиксом из Четыругла. Как почетный гость сядете одесную королевы. Таково ее желание. А на камзоле – ваш герб. На золотом поле черный медведь, на нем девица в голубом одеянии с распущенными волосами и воздетыми руками. Соблаговолите запомнить, у кого-нибудь из гостей может быть бзик на геральдике, такое частенько случается.

      – Ясно. Запомню, – серьезно сказал Геральт. – А Четыругла – где это?

      – Четыругол. Достаточно далеко. Вы готовы? Можно идти?

      – Можно. Скажите-ка еще, государь Гаксо, по какому случаю пир?

      – Принцессе Паветте исполняется пятнадцать, по обычаю заявились претенденты на ее руку. Королева Калантэ хочет выдать ее за кого-нибудь из Скеллиге. Нам необходим союз с островитянами.

      – Почему именно с ними?

      – На тех, с кем у них союз, они нападают реже, чем на других.

      – Существенный повод.

      – Но не единственный. В Цинтре, милсдарь Геральт, традиция не позволяет править женщине. Наш король, Рёгнер, недавно скончался от морового поветрия, а другого мужа королева иметь не желает. Наша государыня Калантэ – женщина мудрая и справедливая, но король есть король. Тот, кто женится на принцессе, займет трон. Хорошо, если б попался боевой парень. А таких надо искать


Скачать книгу