Путешествие на Запад. Том 2. Чэн-энь У

Путешествие на Запад. Том 2 - Чэн-энь У


Скачать книгу
моей очутился этот обруч. Возвращаться с ним в свои владения мне неудобно. И если вы, учитель, не хотите, чтобы я сопровождал вас, прочитайте, пожалуйста, заклинание об освобождении меня от этого обруча и наденьте его на кого-нибудь другого. Тогда я смогу спокойно возвратиться к себе домой, ведь часть пути я все же сопровождал вас. Так неужели в вас нет хоть капли жалости ко мне?

      – Сунь У-кун, – сказал изумленный Танский монах. – Я знаю только заклинание о сжатии обруча, ни о каком другом заклинании мне бодисатва не говорила.

      – Тогда, – сказал Сунь У-кун, – вам придется идти со мной и дальше.

      Сюань-цзан вынужден был согласиться.

      – Ну ладно, вставай. Еще раз прощаю тебя. Но смотри, чтобы впредь этого больше не было!

      – Можете не сомневаться! – заверил Сунь У-кун.

      И он снова помог Сюань-цзану сесть на коня, а сам пошел впереди.

      Но вернемся к оборотню. Итак, второй удар Сунь У-куна не причинил ему никакого вреда. Находясь в воздухе, этот оборотень восхищался провидением Сунь У-куна.

      «Чудесный Царь обезьян! – думал он. – У него действительно дар провидца. В любом превращении он сразу же распознает меня. А монахи идут довольно быстро. Если они перейдут эту гору и уйдут на сорок ли к западу, то выйдут из моих владений. А вдруг их там поймают другие духи? После этого меня просто засмеют и я потеряю всякое уважение. Попробую-ка еще разок подшутить над ними».

      О, чудесный волшебник! Остановив на вершине северный ветер, он на склоне горы встряхнулся и превратился в почтенного старца:

      Как у Пэн-цзу16, глава его седа,

      У духов звезд такая ж борода,

      Вложил он в уши, как глухой, – нефрит, —

      Пусть это било легкое звенит!

      Сверкал, как звезды, взор его живой,

      А посох был с драконьей головой.

      Был на халате журавлиный пух…

      Так шел старик, псалмы читая вслух.

      Увидев старца, Танский монах пришел в восторг.

      – Амитофо! – воскликнул он. – Да эта Западная страна – поистине благодатный край. Старик, который едва волочит ноги, и тот считает своим долгом выполнять закон Будды и читает псалмы.

      – Погодите, учитель, – заметил тут Чжу Ба-цзе. – Как бы этот старик не стал источником новой беды.

      – Это почему же? – удивился Танский монах.

      – Наш брат убил его дочь и жену и теперь он, конечно, пошел искать их. Если нас впутают в это дело, учитель, то придется вам поплатиться собственной жизнью. Ну а меня как соучастника сошлют куда-нибудь в отдаленные места на военную службу. Ша-сэна обвинят в подстрекательстве и отправят на принудительные работы. Зато наш брат, Сунь У-кун, прибегнет к волшебству, станет невидимым и скроется. Ему не придется переживать бедствий, какие выпадут на нашу долю.

      – Какой же ты дурень, – сказал, выслушав его, Сунь У-кун. – Ведь своей глупой болтовней ты можешь напугать учителя. Сейчас пойду узнаю, что это за старец.

      Спрятав под одеждой посох, он пошел навстречу старцу.

      – Почтенный


Скачать книгу

<p>16</p>

Пэн-цзу – китайский Мафусаил: по преданию, жил 800 лет.