Путешествие на Запад. Том 2. Чэн-энь У

Путешествие на Запад. Том 2 - Чэн-энь У


Скачать книгу
благоуханье

      Деревьев и цветов,

      Как радужная дымка

      Плывущих облаков.

      Золотоперый феникс

      Хранил святой чертог:

      Среди полей струился

      Нефритовый поток;

      Чжи10 – древний злак священный

      Там сеяли весной,

      А персика и сливы

      Зрел урожай двойной.

      Бессмертье небожитель

      Вкушал в плодах святых,

      И силу долголетья

      Он получал от них.

      Сунь У-кун опустился на облаке вниз, но ему было не до того, чтобы любоваться красотами природы. Вдруг он ощутил изумительный аромат и услышал крик журавля. Здесь, несомненно, была обитель праведника.

      Был радугами воздух

      Окрестный осиян,

      И веял светоносный

      И радужный туман.

      Был дивен алый феникс —

      Он в клюве нес цветы,

      Луань легко порхала,

      Спустившись с высоты.

      Под звуки чудных песен

      Царило счастье там,

      Бессмертье утвердилось,

      Подобное горам.

      Отшельник, отрок с виду,

      Но телом был силен,

      И эликсир бессмертья

      Хранил в сосуде он.

      На поясе висела

      Волшебная печать.

      Резьба Чжуань11 покрыла

      На ней металла гладь.

      Печать древнее солнца,

      И с ней мудрец не раз

      Являлся, знаменуя

      Счастливый день и час.

      Освобождал от бедствий,

      Спасал от горя мир,

      И приходил он гостем

      На Персиковый пир.

      Когда свой двор на праздник

      Звал император Ди,

      В нефритовую заводь

      Отшельник приходил.

      Он просвещал монахов,

      Как гнет страстей стряхнуть,

      И открывал пред ними

      Огромный светлый путь.

      Поздравить с днем рожденья, —

      Моря переплывал.

      Для поклоненья Будде

      Линшань12 он посещал.

      Великий император

      Дунхуа наречен

      И к лику лучезарных

      Подвижников причтен.

      Встретив праведника, Сунь У-кун скромно произнес:

      – Разрешите приветствовать вас, святейший!

      Праведник поспешил ответить на приветствие и вежливо обратился к Сунь У-куну:

      – Простите, Великий Мудрец, – сказал он, – что не вышел встретить вас. Не зайдете ли в мою обитель попить чаю?

      И, поддерживая Сунь У-куна под руку, он ввел его во дворец Нефритовой заводи. Дворец был поистине великолепен: сколько прудов и роскошных построек вы могли увидеть там! Как только праведник со своим гостем уселись, из-за бирюзовых ширм появился отрок.

      В даосскую одежду

      Тот отрок был одет,

      От пояса лучился

      И рассыпался свет.

      Медведицы созвездьем

      Платок его блистал,

      В сандалиях священных

      Всходил


Скачать книгу

<p>10</p>

Чжи – сказочное растение. Символ долголетия. Часто изображают оленя с веткой этого растения в зубах.

<p>11</p>

Резьба Чжуань – древнее письмо, изобретенное при династии Чжоу (1122—247 гг. до н. э.). Впоследствии употреблялось только на печатях и гравировках на художественных изделиях.

<p>12</p>

Линшань – священная гора; у даосов это остров Пэнлай, у буддистов – гора Гиджакута, в Центральной Индии.