Сказки с базаров. Амина Шах
Садись с нами и обогрейся».
«Что у вас варится?» – осведомился старик, заглядывая в котел.
«Варим похлебку, из остатков нашего провианта, – отвечал Масуд, – и теперь нам придется идти назад к королю и говорить, что незадалось у нас и мы не нашли его дочерей».
«Уделите мне тарелку от вашей еды, и я скажу вам, что делать», – сказал старик.
И вот они подкладывали ему и подкладывали, пока он не подъел всё чуть ли не дочиста, поскольку им не по нраву было оказывать неучтивость гостю. Когда он наелся досыта и стал обтирать пальцы о бороду, старик заговорил: «О дети, я знаю, где спрятаны королевские дочери. Если вы пойдете со мной, то я покажу вам».
Он велел Масуду взять из костра горящий сук освещать им дорогу. И вот они бросили все свои пожитки и последовали за ним в темноту. Он привел их к пещере неподалеку. Едва они вошли в пещеру, как услышали позади себя смех и голос старика, говорившего: «Ха, теперь вы все тут у меня – три принцессы и трое юношей – и я примусь вас откармливать, пока не соберусь съесть».
Вход в пещеру закрыла дверь. Трое братьев огляделись, и при свете факела, который держал Масуд, они увидели фигуры трех девушек, забившихся в угол пещеры.
«Оставьте страх, о царевны, мы пришли, чтобы спасти вас, – молвил Масуд. – Мои братья и я посланы вашим отцом, королем, вас искать».
«Но мы все пленники, – вскричала старшая принцесса. – Мы связаны по рукам и по ногам, и мы испытываем слабость и упадок духа от заточения в этой отвратительной пещере».
Не успела она договорить, как снаружи пещеры раздался смех и их пленитель сказал: «Нет нужды рассказывать всю историю этим трем молодым глупцам, о моя милая. Они такие же пленники, как и вы», – и они услышали, как старик заклекотал противным смехом, улепетывая прочь.
Масуд снова заговорил: «Внемлите, о царевны, мои братья и я – мы не просто люди, ибо родились от волшебного грецкого ореха. Мы наделены способностью выбираться из любого места, где бы нас ни заточили, благодаря нашей сверхъестественной силе. Преклоните ваш взор…»
И меж тем как девушки в полном изумлении наблюдали, трое братьев налегли на громадную дверь в пещеру – и она отворилась. Потом Мубарак развязал трем принцессам руки и ноги, и все они осторожно выскользнули из пещеры и пошли назад к их стоянке, где трое братьев варили себе ужин. В котле оставалось как раз довольно, чтобы понемногу досталось всем. А так как стояла светлая лунная ночь, то они решили пуститься в обратный путь во дворец, прежде чем старик обнаружит их бегство.
К рассвету другого дня в виду у троих братьев и трех принцесс показался какой-то оазис. Когда они оглянулись назад, то увидели вдалеке совсем небольшое облако клубящейся пыли.
«Укроем принцесс своими плащами, о братья, что-то мне не по нраву вид этих пыльных клубов», – заговорил Мубарак, но чуть ли не в ту минуту, как он говорил, в их середину влетел тот старик, верхом на скаковом верблюде, быстром как ветер.
«Стойте, – вскричал старик, – вы мои пленники, и я наложу на вас чары. Обернитесь