Сонеты. Уильям Шекспир

Сонеты - Уильям Шекспир


Скачать книгу
любви не разлучить.

      26. ПОСЛАНИЕ

      Мой лорд, в любви к кому на расстоянье

      Велит мой рабский долг поклоны класть,

      Спешу явить за тем к тебе посланьем

      Поклон мой, зреть не смея зорких глаз:

      Глубок поклон, да так, что в ум нейдёт,

      Язык немеет, не имея слов,

      И лишь надеюсь, ублажит вперёд

      Тебя в мечтах моя блаженная любовь

      До ярких звёзд, с неодолимой силой

      Меня влекущих видеть образ милый,

      Где покрова любви падут пред пылом

      Поклонов жарких и неутомимых:

      Где не смогу поднять я головы,

      Пока не явишь ты своей любви.

      27. НОЧИ БЕЗ ЛЮБВИ

      элегия

      Устав трудов, иду на одр я свой,

      Покоя дать костям в желанном сне,

      Но там опять дорога подо мной

      Тяжёлых дум, и сил уж нет во мне…

      По ней они… плывут издалека…

      И странник в них – паломник я к тебе,

      Мой взор распахнут, словно у слепца,

      Что видит день под веками во тьме:

      Спаси слепую душу в светлом сне,

      Своею тенью встав перед очами,

      Как жгучий камень в жуткой ночной мгле,

      Ночь озари её весны чертами.

      И вот тогда! Ни ночью, и ни днём

      Покоя нам не обрести вдвоём.

      И вот тогда! Ни ночью, и ни днём

      Покоя нам не обрести вдвоём.

      28. ДНИ И НОЧИ

      романс

      Возможно ль счастье мне увидеть в прошлом,

      Когда покоя в нём не нахожу?

      Когда гнетёт и днём, и ночью ноша,

      Несносная день-ночь, как в них гляжу?

      И все они, добра мне не желая,

      Ведут меня под руку, чтоб травить,

      Одни в злобе, другие презирая,

      Что с каждым днём я дальше от любви.

      И лгу я дню, что он сегодня ясный,

      Благословляя хмурость в небесах,

      И даже с ночью чёрной я согласна,

      Что зла она без звёзд, как ты в сердцах.

      И день за днём мне горше и больней,

      И ночь за ночью кажутся длинней.

      И день за днём мне горше и больней,

      И ночь за ночью кажутся длинней.

      29. ЖАВОРОНОК

      романс

      Когда пронзит печалью взор чужой,

      Свою в нём боль я сразу узнаю,

      Глаза беды минуя стороной,

      Он плюнет вдруг в меня – свою родню,

      И пожелает мне любви сильней,

      Оставив прежнюю лишь для забавы,

      Он очернит черты любви моей,

      Ещё больней мне сделав, оболгав их;

      Но в жалости чужой себя коря,

      Я вижу взор твой прежний – навсегда!

      Как жаворонок, лишь взойдёт заря,

      Я грустью льюсь с земли под небеса;

      Твоей любви ко мне минувших дней

      Я не отдам за вечность королей.

      Твоей любви ко мне минувших дней

      Я не отдам за милость королей.

      30. ПАМЯТЬ

      элегия

      Средь тишины в покойном круге дум,

      Перебирая


Скачать книгу