Пир стервятников. Джордж Мартин

Пир стервятников - Джордж Мартин


Скачать книгу
нагнали купца с его слугами, которые двигались в ту же сторону. Их сопровождал еще один межевой рыцарь. Купец ехал верхом на рябой кобыле, а его повозку тащили слуги: четверо поочередно впрягались в оглобли, еще двое шли по бокам. Заслышав стук копыт, все шестеро обступили повозку, оградив ее целым частоколом из длинных кольев. Купец приготовил арбалет, рыцарь обнажил меч.

      – Простите эти меры предосторожности, – сказал купец, – но времена нынче опасные, а защищает меня один только добрый сир Шадрик. Можно спросить, кто вы?

      – Как это кто? – обиделся Крейтон. – Я сир Крейтон Длинный Сук, только что побывавший в битве на Черноводной, а это мой спутник, сир Иллифер Бессребреник.

      – У нас на уме нет ничего дурного, – присовокупила Бриенна.

      Купец оглядел ее с явным сомнением.

      – Сидели бы вы дома, миледи. Зачем вы носите этот противный вашей природе наряд?

      – Я разыскиваю свою сестру. – Имени Сансы, обвиняемой в убийстве короля, она называть не осмеливалась. – Она красивая девица знатного рода, голубоглазая, с золотистыми волосами. Ее может сопровождать дородный рыцарь лет сорока или же пьяный шут.

      – Пьяных шутов и падших девиц полно на дорогах. Дородство же честному человеку трудно сохранить в это голодное время… хотя ваш сир Крейтон, как видно, не голодает.

      – У меня просто кость широка, – возразил вышеназванный рыцарь. – Не продолжить ли нам путь вместе? Я не сомневаюсь в доблести сира Шадрика, но он маловат ростом, а три меча лучше, чем один.

      Четыре, а не три, подумала Бриенна, но промолчала.

      Купец посмотрел на своего охранника.

      – Что скажете, сир?

      – Этих троих можно не опасаться, – ответил тот, жилистый, с лисьим лицом, острым носом и копной ярко-рыжих волос. Несмотря на маленький рост, держался он уверенно и даже задиристо. – Один стар, другой толст, третий и вовсе женщина, хоть и здоровенная. Пусть едут с нами.

      – Ладно. – Купец опустил арбалет.

      Когда они тронулись дальше, наемный рыцарь немного отстал и оглядел Бриенну с ног до головы, словно свиную тушу.

      – Ох и велики ж вы, доложу я вам.

      Насмешки Джейме ранили ее глубоко, но слова этого коротышки ничуть не задели.

      – Великанша по сравнению кое с кем.

      – Когда надо, я не меньше других, женщина, – засмеялся тот.

      – Купец сказал, что вас зовут Шадрик.

      – Сир Шадрик из Тенистой Долины, по прозвищу Бешеная Мышь. – Он показал Бриенне свой щит с гербом – большая белая мышь со свирепыми красными глазками над бурой и голубой перевязью. – Бурое обозначает земли, в которых я побывал, голубое – реки, которые я пересек. А мышь – это я сам.

      – Выходит, вы бешеный?

      – Вот-вот. Обыкновенные мыши бегут от шума и драки, а бешеная сама их ищет.

      – Но, как видно, редко находит.

      – Весьма часто. Я не дерусь на турнирах, женщина, – я приберегаю свою доблесть для боя.

      – В таком случае у вас много общего с сиром Крейтоном.

      – Сомневаюсь, – засмеялся сир Шадрик, – а вот с тобой


Скачать книгу