Корабли с Востока. Наталья Резанова
он старательно пестовал десятилетиями, дает сбой.
– «Единственным сыном тайко был Цурумацу. Ребенок, который родится у Тяти, принадлежит только ей»[7].
– Это написал господин тайко? – Голос князя предательски срывается.
– Я уже сказала. Своею рукой. Такое не доверяют секретарям.
Секретарям не доверяют… а ей доверили. Получается… получается… Голова князя готова лопнуть. Получается, что тайко извел прежнего наследника… пролил реки крови… ради младенца, который даже не был его сыном? И все знал?
Мори припоминает все слухи о госпоже Ёдо и Исиде, которые шли из стана противника. Хотя нет… будь это правдой при жизни тайко, Исида давно был бы мертв. Мори припоминает: в тот год, когда родился юный господин, тайко казнил многих из свиты Ёдо-доно… Но никто не придал этому особого значения, таковы были обыкновения регента в последние годы. Но почему, истребив служанок и монахов-заклинателей, Хидэёси оставил в живых изменницу? Опасался позора? Или здесь был какой-то очередной расчет старой Обезьяны? Хидэёси всегда далеко просчитывал ходы, Мори испытал это сам…
А пошло оно все к ёкаям[8]! Главное теперь не это.
– Почему вы не уничтожили письмо?
– Господин регент не приказывал мне этого, – твердо отвечает вдова. – Следовательно, он хотел, чтоб я его сохранила. Кроме того, в нем была гарантия моей жизни.
Ну еще бы. Если бы Ёдогими знала о существовании этого письма… Если б только заподозрила…
– Госпожа Кодай-ин, вы кого-то подозреваете в похищении?
Вдова смотрит в лицо главнокомандующему, во взгляде ее есть нечто птичье.
– Я никого не подозреваю. Я точно знаю.
Мори едва не подскакивает на месте.
– И кто же?
– К сожалению, это особа, которой я полностью доверяла на протяжении многих лет. И она единственная, кто знал о существовании письма, поскольку имела допуск ко всей документации – моей и во многом документации господина регента.
Мори догадывается, о ком речь. Дама Кодзосю, серый призрак в глубине прежней администрации.
– Вчера она покинула храм. Я не обеспокоилась сразу, так как эта особа иногда выходила по делам в город. Но она всегда возвращалась до наступления ночи. Когда стало известно, что она не вернулась и утром, я обеспокоилась и отправила людей искать ее, а сама решила проверить, все ли документы на месте. Слуги никого не нашли, зато я обнаружила пропажу. Затем пришло ваше послание, Тэрумото-сама. Несомненно, это воля Будды, что вы решили обратиться ко мне…
– Прошли сутки… – размышляет Мори, с хрустом стиснув пальцы. – Она могла скрыться или даже покинуть столицу… Кому она могла передать это?
– Возможны разные предположения. Но я припоминаю, что у этой особы, – вдова старательно избегает называть похитительницу по имени, – были связи с кланом Датэ.
– Датэ? Это вряд ли. Одноглазый мог бы причинить немало беспокойства, но он на севере, Уэсуги его не выпустят…
– Как?
7
Цитируется подлинное письмо Хидэёси.
8
Ёкай – злой демон, нечисть.