Цветы Зла. Шарль Бодлер

Цветы Зла - Шарль Бодлер


Скачать книгу
след ноги, след, брошенный зрачком,

      Ты, осужденная глупцами слишком строго,

      Мой ангел с янтарем во взоре, с медным лбом!

      41. Semper eadem[4]

      Спросила ты: «Скажи, скорбь странная откуда?

      Как море на утес, вздымается она!»

      – Когда у нас душа окончит жатву, худо

      Становится нам жить! Ах, тайна всем ясна!

      И очень грусть проста, и тайны нет в кручине;

      Она, как и твой смех, не устает сверкать.

      О любопытная! Ты не ищи причины!

      Твой голос сладостный прошу я замолчать!

      Невежда! Замолчи! С душою восхищенной,

      С устами детскими! В тенетах утонченно

      Нас чаще Смерть, чем Жизнь, умеет удержать!

      Позволь моей душе мечтой упиться лживой,

      Нырнуть в твои глаза, как будто в сон красивый,

      В тени твоих ресниц надолго задремать!

      42. Безраздельно <Tout entiére>

      Сегодня утром в дом мой Демон

      Меня явился повидать;

      Тщась уличить меня, меж тем он

      Спросил: «Хотелось бы мне знать,

      Что из всего, что тешит взор нам

      И составляет волшебство,

      О, что из розового с черным

      У ней прекраснее всего?»

      Но у души на искушенья

      Проклятого ответы есть:

      «Поскольку всё в Ней – утешенье,

      Что же могу я предпочесть?!

      Поскольку вся она пленяет,

      Мне сделать выбора невмочь!

      И, как Заря, она сверкает

      И утешает, словно Ночь!

      И так гармония прекрасно

      Сумела тело покорить,

      Что и пытаться мне напрасно

      Аккорд на тоны разложить!

      О тайна преобразованья!

      Все чувства, как одно, звучат!

      – Есть музыка в ее дыханьи

      И в голосе есть аромат!»

      43.

      Что скажешь вечером, о дух мой нелюдимый,

      Что скажешь, сердце, ты, отцветшее не раз,

      Такой отзывчивой, прекрасной и любимой,

      Чей взгляд божественный тебя живил подчас?

      – Всей нашей гордостью хвалу ей воздадим мы;

      Ее могущество и власть всего нежней.

      Ее бесплотней плоть, чем запах Херувима,

      О светлых ризах нам взор говорит очей.

      И в одиночестве, и в мраке ночи темной,

      На шумной улице, среди толпы огромной,

      Как факел, призрак твой танцует предо мной,

      Мне иногда твердя: «Прекрасна я! Влюбленный,

      Велю пленяться я тебе лишь красотой!

      Я – Ангел, я – твой страж, я – Муза и Мадонна!»

      44. Живой факел <Le flambeau vivant>

      Передо мной идут два глаза, полны света,

      Умом Архангела превращены в магнит.

      Два брата шествуют; моих два брата это,

      И блеск алмазный их в моих глазах дрожит.

      И, охранив меня от западни и скверны,

      Дорогой красоты меня ведут они.

      Они как слуги мне. И раб у них я верный.

      Вполне владеют мной живущие огни.

      Прекрасные глаза! Вы тайными огнями

      Горите,


Скачать книгу

<p>4</p>

Всегда та же (лат.).