Цветок эмигранта. Роза ветров. Антология. Коллектив авторов

Цветок эмигранта. Роза ветров. Антология - Коллектив авторов


Скачать книгу
строки

      в дверную просочатся щель.

      Разбудят, сон мой растревожив,

      погладят солнечным лучом…

      Они приходят осторожно,

      как будто вовсе

      ни при чём.

      И в наступившем озаренье,

      как в утре после темноты,

      легчайший плод стихотворенья

      нарушит тайну немоты.

      «Ах, вы ночки, мои ночки…»

      Ах, вы ночки, мои ночки!

      В полусне, в полубреду

      доведу себя до точки,

      до предела доведу.

      Как в тюремной одиночке —

      ни присесть и ни прилечь…

      В голове сплошные строчки…

      Эту голову б да с плеч!

      Ах, вы ночки, мои ночки!

      Как бы мне вас пережить…

      Вот уже и ангелочки

      рядом начали кружить…

      Лицемерие

      на земле слишком мало

      свободного места

      словно в шлюпке

      во время кораблекрушенья

      кто-то сгинул

      и имя его неизвестно

      а кто выплыл

      продолжил по мукам хожденье

      перемешано всё

      как в домашнем салате

      как в помойном ведре

      как в еде некошерной

      кто-то слёзы прольёт

      о безвестном солдате

      ну а после возьмёт

      автомат лицемерно

      между злом и добром

      не такая уж пропасть

      между правдой и ложью

      всё меньше различье

      уступает нахальству

      невинная робость

      и бесстыдство

      напялило маску приличья

      «Лети, душа, за тридевять земель…»

      Лети, душа, за тридевять земель,

      как лепесток из доброй детской сказки.

      Туда, где звезд густая нонпарель

      и Млечный путь залит молочной краской.

      Беги душа от суеты сует,

      от лжи и от людского равнодушья.

      Лети туда, где ярок божий свет,

      покуда как свеча он не потушен.

      Ты засиделась, милая душа,

      и я с тобой присяду на крылечко…

      Уже пора, наверно, не спеша

      нам теплое подыскивать местечко.

      «Засыпают последние розы…»

      Засыпают последние розы

      в умирающем нашем саду.

      Под холодным осенним наркозом,

      у озябших берез на виду.

      Не согреют еловые ветки

      их своим ароматным теплом,

      лишь старанием доброй соседки

      по весне они вспыхнут кустом.

      Мои стихи

      мои стихи совсем как дети

      и непослушны и смешны

      не спят при выключенном свете

      боятся в доме тишины

      словами с радостью играют

      и не ложатся допоздна

      всё то что сложно упрощают

      из мухи делают слона

      на них порою нет управы

      как захотят себя ведут

      по-детски ищут легкой

      славы

      и плачут если не найдут.

      Гея Коган / Бремен /

screen_image_109_83_43

      Родилась, жила, училась и работала до


Скачать книгу