Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877). Татьяна Алентьева

Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800-1877) - Татьяна Алентьева


Скачать книгу
Харт Бентон.

      Еще одна карикатура Г. Р. Робинсона связана с карточной игрой. Еще один излюбленный сюжет карикатуристов. «Все четверо. Современное состояние игры»250. Президентская кампания 1836 г. рассматривалась сатириком как карточная игра. Противоборствующие кандидаты Мартин Ван Бюрен (демократ) и Уильям Генри Гаррисон (виг) сталкиваются друг с другом через карточный стол.

screen_image_90_69_62

      Позади Ван Бюрена стоит его вице-президент Ричард М. Джонсон. Позади Гаррисона действующий президент Эндрю Джексон, который курит глиняную трубку и стоит на цыпочках, чтобы шпионить за рукой Гаррисона. Левой рукой он делает знаки, подсказывая Ван Бюрену с какой карты ходить. На стене над столом висит картина, изображающая битву на Темзе, одну из знаменитых военных побед Гаррисона.

      Виги стремились представить избирателей, голосующих за демократов, как невежественных иммигрантов, подкупаемых партийными деятелями. Довольно злой карикатурой, разоблачающей политику партийного штаба демократов Тамани, является работа Г. Р. Робинсона «Демократический избиратель»251. Художник высмеивает раскол в партийной лояльности между фракциями Локофоко252 и Таммани253 нью-йоркских демократов. В частности, он принижает ирландских иммигрантов, широко завербованных партией в это время.

      Расфранченный ирландец стоит перед двумя кабинками, на одной из которых написано «комитет Таммани», а на другой «комитет Локофоко». Он говорит: «Поскольку я независимый избиратель, я намерен отдать свой голос в соответствии с совестью, а она, как-никак, заслуживает побольше чаевых!»254

      Вигские карикатуристы стремились представить Мартина Ван Бюрена не только как продолжателя политики Э. Джексона, но и как его прямую креатуру. Для этой цели использовались многочисленные прозвища Ван Бюрена. Прозвище «омела» было вдохновлено тем фактом, что омела – это паразитическое растение, которое прикрепляется к дереву-хозяину, чтобы выжить. Так и Ван Бюрен продвинулся только через его связь со «старым деревом гикори», которое представляло Эндрю Джексона. Эта идея была распространена в пропагандистских статьях вигов, а также в политических карикатурах, таких как «Отвергнутый министр». Здесь Ван Бюрен изображен сидящим на спине у Джексона, который тащит его таким образом в Белый дом.

      Еще более экспрессивной была карикатура Г. Р. Робинсона «Современный Валаам и его осел»255.

screen_image_91_292_63

      Эндрю Джексон сидит на ослице. Он говорит: «Поскольку ты надсмеялась надо мной, хотел бы я подъять меч и наложить на тебя вето». С седла свисает мешок с надписью: «Звонкая монета – средство обращения». Он бьет ослицу дубинкой по голове с надписью «Вето». Из его кармана падает носовой платок с надписью «Прощальное обращение». Ослица отказывается идти, потому что онаувиделаангеласогненныммечом,накоторомнаписано«Опротестовано400 тыс. долл.». Ангел говорит Джексону: «За что ударил ты ослицу свою? Воззри! Я пришел опротестовать тебя,


Скачать книгу

<p>250</p>

All Fours. Important State of the Game. The Knave about to be Lost // URL: https://loc. harpweek.com/LCPoliticalCartoons/IndexDisplayCartoonMedium.asp?SourceIndex=Topics& IndexText=Tecumseh&UniqueID=4&Year=1836.

<p>251</p>

Democratic Voter // URL: http://www.loc.gov/pictures/collection/app/item/2008661292; Muller W. Op. cit. P. 141.

<p>252</p>

Отколовшаяся в 1835 г. от демократической партии группа радикалов. Название было дано произвольно. Противники потушили газовое освещение в зале, где заседали радикалы, и они использовали для освещения спички-локофоко.

<p>253</p>

Таммани (Таммани-холл) – политическое общество демократов в Нью-Йорке, действовавшее с 1790-х по 1960-е годы. Контролировало выборы и систему назначения на Манхэттене. Названо в честь индейского вождя делаваров Тамманенда, дружественного белым.

<p>254</p>

Намек на то, что голоса иммигрантов-избирателей покупались или прямо деньгами или путем предоставления им работы или других социальных благ.

<p>255</p>

Dewey D. Op. cit. P. 84; Modern Walaam and his ass // URL: https://teva.contentdm.oclc. org/digital/collection/p15138coll33/id/272. В названии содержался намек на библейскую ослицу Валаама.