Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник). Пелам Вудхаус
постарался. Без обиняков и оговорок он сообщал рядовому читателю, что Эйлин выходит за Фредди. Но Джордж Эмерсон рядовым читателем не был.
– Не верьте газетам, – сказал он. – Что это за жирные младенцы в купальных костюмах?
– Купидоны, Джордж.
– Почему?
– Они божества любви.
– При чем тут любовь?
Эйлин отрешенно съела жареную картошку.
– Джордж, – сказала она, – вы стараетесь меня рассердить. Вы не знаете, как вредно сердиться за едой! Папа именно так испортил себе желудок. Пожалуйста, кликните официанта, пусть принесет еще баранины.
Джордж сурово оглядел зал.
– Почему, – спросил он, – в Лондоне все одинаковые? Мне говорили, что китайцев не отличишь друг от друга, но это ложь. А здесь… – Взгляд его скользнул по толстому джентльмену за соседним столиком, который тихо ел пирог с рыбой. – Видите этого типа в сером костюме? Если бы он стукнул вашего Фредди, связал и пришел вместо него в церковь, вы бы не заметили.
– Они совсем не похожи, – возразила Эйлин. – И какой он вам Фредди? Вы с ним не знакомы.
– Знаком. Мало того, он просил меня называть его по имени. «Да ладно, старик, какие Трипвуды? Для друзей я Фредди».
– Джордж, вы это выдумали!
– Ничего подобного. Мы познакомились вчера на боксерском матче. Он перехватил у меня пятерку.
– Вы просто хотите меня с ним поссорить. Это нехорошо, Джордж.
– То есть как «поссорить»? Я говорю чистую правду. Вы сами знаете, что не любите его, и выйдете замуж за меня.
– Откуда вы взяли, что я его не люблю?
– Если вы, глядя мне в глаза, скажете: «Я его люблю», – все. Откажусь от своих притязаний и буду нести ваш шлейф.
– Официант уходит, – сказала Эйлин.
Джордж подозвал жреца и заказал еще баранины.
– Прошу, – холодно заметил он. – Наслаждайтесь.
– Да, Джордж! – воскликнула она. – Тут такое вкусное мясо!
– Станьте немного духовней. Я не хочу говорить о еде.
– На моем месте, Джордж, вы бы ни о чем другом не говорили. Я понимаю, у отца диета, но мне очень трудно есть одни орехи и травки.
– Так не ешьте. Вы просто помешались на своем отце! Не хотел бы его ругать…
– Ладно, Джордж, говорите прямо.
– И скажу. Вы его распустили. Нет, я никого не виню. Видимо, дело в характере. Он сердитый, вы уступчивая. Возьмем эту диету. Хорошо, ему нельзя ничего есть, кроме всяких бананов. А при чем тут вы? Почему он вас заставляет…
– Он не заставляет, я сама, чтобы ему было легче. Если я сдамся, он закажет pate de fois gras[9]. Или омара. Какой это ужас, Джордж! Аппетит десятилетнего мальчика, а желудок – Рокфеллера. По отдельности еще ничего, но вместе…
– Что ж, – сказал Джордж, – если вы морите себя голодом, говорить не о чем.
– Но вы все равно будете говорить?
– Конечно, буду. Возьмем этот идиотский брак. Кто его подстроил? Ваш папа. Почему вы не протестуете? Не хотите
9
Паштет из гусиной печенки (