Что-нибудь эдакое. Пелам Вудхаус

Что-нибудь эдакое - Пелам Вудхаус


Скачать книгу
не идет. И на письма не отвечала. А потом…

      Голос его угас. Он присосался к набалдашнику.

      – Да?

      Фредди залился алым румянцем и глядел в сторону.

      – Стихи!..

      Р. Джонс затрясся и засверкал глазками.

      – Стихи ей писали?

      – Ярдами, Дикки, ярдами! Видите, как я влип? Теперь, после Перси, такие дела вошли в моду. Прочтет объявление о помолвке – и все, конец! Наверное, только того и ждала. У нее все карты. Если в суде прочитают стихи, мне вообще придется уехать. А дома что будет! Отец меня убьет. Влип, ничего не скажешь.

      – Что ж я могу сделать?

      – Письма от нее получить! Я сижу в деревне. Потом, я вообще бы не справился. Тут нужен умный, бывалый человек.

      – Спасибо за комплимент, только этого маловато. Вот вы говорили, пятьсот фунтов?..

      – Говорил, говорил. Пожалуйста. Так вы пойдете? Хватит ей этого?

      – Посмотрим…

      Фредди поднялся со стула почти счастливый. Скотленд-Ярд не доверял Р. Джонсу, а Фредерик Трипвуд – доверял.

      – Спасибо, Дикки, спасибо! – сказал он, пылко тряся его руку. – Значит, поручаю все вам. Если что, напишите. Спасибо, до свиданья, пип-пип.

      Дверь закрылась. Р. Джонс с удовольствием хрустел купюрами. Он был совершенно счастлив. Удастся его миссия или нет, небеса послали ему целых пятьсот фунтов.

      Глава III

      1

      Граф Эмсворт стоял в дверях столовой и рассеянно, но благосклонно глядел на собратьев по клубу, которые, звеня ножами и вилками, ели второй завтрак. Если бы кто-нибудь оглянулся, ему бы показалось, что новоприбывший позирует для статуи, олицетворяющей Приветливость. Бледно-голубые глаза сияли сквозь очки, улыбка говорила о полном мире, солнечный свет окружал ореолом лысую голову.

      По-видимому, графа никто не заметил. Он так редко бывал в Лондоне, что в клубе его не знали, да и вообще старый консерватор[6] не станет замечать за едой того, что не стоит на столе. Чтобы привлечь его внимание, надо быть не графом, а бараньей котлетой.

      Не решаясь пройти меж рядами и найти себе столик, робкий пэр стоял бы до бесконечности, если бы к нему не подскочил метрдотель Адамс, непрестанно сновавший по залу, словно сенбернар в поисках путников.

      – Столик, ваша светлость? – спросил он. – Сюда, ваша светлость.

      Кто-кто, а метрдотель помнил пэра. Собственно, он помнил всех. Лорд Эмсворт, нежно улыбаясь, последовал за ним к дальнему столику. Адамс вручил ему меню и стал поджидать, заботливо, как Провидение.

      – Мы редко вас видим, ваша светлость, – начал он. Ему полагалось по должности знать вкусы всех членов клуба. Одним он вручал меню быстро, молча, деловито, почти резко, словно понимая, что есть минуты, когда не до разговоров. Другие предпочитали беседу, в которой тема еды – на втором плане.

      Изучив меню с кротким любопытством, граф положил его на столик и охотно ответил:

      – Да, я редко бываю в городе. Я его не люблю. Вот деревня… поля… леса… птицы…

      Заглядевшись на что-то, он умолк, потом вопросительно посмотрел на Адамса:

      – О чем я говорил, мой дорогой?

      – О птицах, ваша светлость.

      – О птицах?


Скачать книгу

<p>6</p>

«Клуб старых консерваторов» – часто упоминается в романах о лорде Эмсворте. Под этим названием Вудхаус изображает клуб «Карлтон», основанный в 1832 г. герцогом Веллингтоном.