10 свиданий вслепую. Эшли Элстон

10 свиданий вслепую - Эшли Элстон


Скачать книгу
робу со всем достоинством, на которое способна в таких обстоятельствах, и выхожу из комнаты, пытаясь не споткнуться.

      Зайдя в кухню, бросаю взгляд на часы. В карман штанов кладу телефон и достаточно денег, чтобы при необходимости вызвать такси. Я совершенно уверена, что такая необходимость возникнет.

      Дедушка сидит во дворе, наблюдая за парочкой ребят, которые разгружают вязанку дров у черного входа, а бабушка за кухонной стойкой выписывает чек и разговаривает с другим юношей, на вид моего возраста.

      Я прячусь обратно. Мои сверкающие лампочки отражаются от белых стен, и я чувствую приступ тошноты.

      – Большое спасибо за то, что вы делаете, миссис Мессина.

      – Пожалуйста. Спасибо, что доехали до нас так быстро.

      Я выглядываю из-за угла. Парень уже собирается уйти, но бабушка кладет свою руку ему на плечо, останавливая.

      – Сколько тебе лет? – спрашивает она.

      О господи. Что она делает?

      – Хм, восемнадцать, – смущенно отвечает он.

      – У тебя есть девушка?

      Я прислоняюсь головой к стене и стону.

      – Хм… да, мэм, у меня есть девушка.

      – Черт! – хмыкает бабушка. Я жду, когда он уйдет из кухни, а потом выхожу из своего тайного места.

      – Ты серьезно, бабуля? Ты действительно собиралась устроить мне свидание в канун Нового года с человеком, которого даже не знаешь?

      Она пожимает плечами.

      – Я знаю его. – Она берет его визитку, оставленную на стойке, и быстро читает. – Его зовут Пол.

      – Пол, ха. Скажи его фамилию, не заглядывая в визитку.

      Я вижу, что ей очень хочется взглянуть туда. Но ее спасает от провала звук открывающейся двери.

      – Я забыл отдать вам ваш чек, – говорит Пол, снова заходя в кухню. Его глаза расширяются при виде меня, и он пытается понять, что же такое перед ним стоит: сверкающие роба и нимб.

      – О, спасибо, Пол, – говорит бабушка, метнув взгляд в мою сторону. – И это очень плохо, что у тебя есть девушка. Я собиралась пригласить тебя встретиться с моей внучкой Софи. – Бабушка с улыбкой до ушей показывает на меня.

      Пол не произносит ни звука. Он кивает, что-то мямлит и практически выбегает из дома, как при пожаре.

      – Не могу поверить, что ты все-таки это сказала, – говорю я.

      Бабушка смеется и, услышав, что открывается входная дверь, говорит:

      – Тебе лучше приготовиться. Думаю, это Патрисия.

      – Я еще раз повторяю: если свидание будет с учеником средней школы, то ты попадаешь на штраф.

* * *

      Небольшая группа родственников собралась лицезреть мое унижение. Мамины шпионы, тетя Лиза и дядя Брюс, сидят в гостиной с бабушкой и дедушкой, но их стулья развернуты лицом к холлу. Единственное, чего им не хватает, так это стакана попкорна в руках. Конечно, на месте и Оливия, и Чарли, и Уэс – разве могут они пропустить такое?! Дядя Майкл ночует в одной из гостевых комнат, поэтому неудивительно, что он тоже здесь. Джейк и Грэхем стоят рядом, делая вид, что пришли поискать солнцезащитные очки Грэхема. О, ну и, конечно, дядя Сэл и тетя Камилла «просто выгуливали собак и подумали,


Скачать книгу