Лисьи чары. Пу Сунлин

Лисьи чары - Пу Сунлин


Скачать книгу
воспитана: только и знает, что беззаботно веселится. Вот сейчас я пошлю за ней, пусть придет тебя приветствовать.

      Через некоторое время прислуга изготовила и внесла пищу: оказались цыплята, в горсточку величиной. Старуха угощала студента. Когда кончили и прислуга пришла убрать посуду, старуха сказала ей:

      – Позови сюда барышню Ин.

      Прислуга вышла. Прошло довольно много времени. Ван слышит, что за дверью кто-то тихо смеется. Старуха говорит:

      – Иннин, здесь сын твоей тетки.

      За дверями не прекращались взрывы смеха. Служанка втолкнула барышню в комнату, и та, зажав рот, безостановочно смеялась. Старуха посмотрела на нее сердито.

      – Здесь гость! Что за манера смеяться, захлебываясь, хи-хи-хи да ха-ха-ха?

      Девушка стояла, сдерживая смех. Студент сказал приветствие. Старуха представила его:

      – Это господин Ван, сын твоей тетки. Одной семьи, а друг друга не знаем! Не смешно ли?

      Студент спросил, сколько сестрице лет. Старуха не разобрала. Студент повторил, а девушка так и смеялась вовсю, не могла даже головы поднять и смотреть прямо. Старуха продолжала:

      – Я сказала ведь, что она маловоспитана: вот и видно. Уже шестнадцать лет, а глупенькая, словно младенец!

      – Она моложе меня на год, – сказал студент.

      – А! Тебе, значит, семнадцать, – отвечала старуха. – Ты не родился ли в год гэньу[14] и не под «конем» ли ты[15]?

      Ван кивнул головой утвердительно. Тогда старуха опять спросила:

      – Кто твоя жена?

      – Нет у меня жены!

      – Как? При таких способностях и при такой красоте в семнадцать лет человек еще не имеет жены! Смотри: у Иннин тоже нет своей семьи. Как вы прекрасно друг другу подходите! Жаль, что для брака есть запрет, касающийся близких родственников.

      Студент молчал, уставив взоры на Иннин и не имея времени взглянуть на кого-нибудь другого. Служанка шепнула барышне:

      – Глаза так и сверкают: разбойничий вид так-таки и не изменился!

      Иннин громко рассмеялась и сказала служанке:

      – Посмотри, не распустился ли голубой персик.

      Быстро поднялась и, закрывая себе лицо рукавом, засеменила мелкими шажками к выходу. Дойдя до дверей, она смеялась уже без всякого удержу. Старуха тоже встала, велела служанке сделать для студента постель и сказала ему:

      – Милый племянничек, тебе ведь нелегко было сюда прийти. Так ты остался бы здесь на три-четыре дня, а мы потом не торопясь проводим тебя. Если тебе не нравится, скучно и пусто здесь у меня, то за домом есть садик, где ты можешь гулять и развлекаться. Есть и книги для чтения.

      На следующий день студент пошел в сад за домом – маленький садик, этак в половину му[16], весь покрытый, точно ковром, нежною травой, так как цвет ивы устилал все его дорожки. В саду был павильон в три маленьких комнатки, весь закрытый цветущими деревьями. Ван тихо шагал, пробираясь сквозь цветы, и вдруг слышит чей-то свистящий с дерева смех. Поднял голову: оказывается, это сидит Иннин. Как только увидела


Скачать книгу

<p>14</p>

Год Гэньу – год в циклическом летосчислении. Соответствие году нашего летосчисления установить нельзя. Китайцы обозначают свои годы при помощи десяти так называемых «небесных пней» и двенадцати «земных ветвей», сочетая их поочередно в двойные комбинации, что дает шестьдесят сочетаний, после которых цикл повторяется. Таким образом, по данному обозначению мы можем только тогда определить год точно, когда нам известны и другие данные.

<p>15</p>

Не под «конем» ли ты? – Особая система счисления лет по циклам, причем каждый год приурочен к одному из двенадцати животных, а именно: к мыши, быку, тигру, зайцу, дракону, змее, коню, овце, обезьяне, петуху, собаке, свинье.

<p>16</p>

Этак в половину му – около 75 сажен, то есть около 160 м.