Заморье. Татьяна Эдельвейс

Заморье - Татьяна Эдельвейс


Скачать книгу
быть, не сон.

      – Не сон, – орвин немного полежал и сел, – Пойдём-ка, дам тебе табард. Не отставай, – он провёл Герберта в крыло для прислуги, где того одели, как подобает слуге: выдали чистые рубаху и брюки, невысокие сапоги (чего Герби никогда не носил прежде) и светло-зелёную накидку наподобие безрукавки, с нашивкой в виде листа на груди.

      – Вот, то ли дело, – Андриан был доволен внешним видом Герберта, – Если кто спросит, смело отвечай, что ты – мой слуга. Кто не поверит, получит от меня выговор.

      – А если король не поверит? – волновался Герберт.

      – А я тебя сейчас ему представлю.

      – Мы сейчас пойдём к королю?!

      – Да.

      – Ой.

      – Не бойся, ему до слуг дела нет. Идём, – орвин повёл Герберта во дворец. При свете для замок уже не выглядел столь пугающе, как ночью. Внутри дворца оказалось прохладно и как-то даже уныло, никакого убранства. Андриан со слугой поднялся в небольшой зал. В боковых стенах зала было по две двери, у задней стоял стол, за которым сидел дядька на троне, укутанный в шубу и сонно уткнувшийся в толстую книгу. Рядом с ним сидела, за вышиванием, дама в синем шерстяном платье.

      – Здравствуй, папа, – поздоровался орвин, – Мам?

      – Здравствуй, сынок, – радушно ответила, по-видимому, королева. А король буркнул: «Ну, и где ты шатался всю ночь?»

      – Спал на конюшне.

      Ответа не последовало, похоже, Алану было всё равно.

      – Я пришёл представить вам своего слугу – это Герберт.

      Король приподнял взгляд и снова уткнулся в книгу: «Ясно».

      – Я должен представить его и Мэгги с Альфредом, – заметил Андриан.

      – Мэг, Альф! – позвала королева. Из боковых дверей в зал вышли светловолосые шэлдиянка (в безрукавной дублёнке) и шэлдиянин в кожанке (с раздражённым видом).

      – Что опять натворил Андриан? – нахмурился Альфред.

      – Если я зову тебя, то это необязательно из-за того, что он что-то натворил, – ответила королева.

      – Я должен представить вам своего слугу, – заговорил с ним Андриан.

      – Вот стоило из-за такой ерунды от дел отрывать, – проворчал Альфред.

      – Но так принято, – тихо сказала ему орвинесса.

      – Так вот, – продолжил Андриан, – Это мой слуга Герберт. Герберт, это моя старшая сестра – орвинесса Мэгги, и… старший брат – орвин Альфред.

      – Надеюсь, это всё? – нервничал Альф.

      – Пока да.

      – Отлично. Скажи своему слуге, чтобы не мешал мне и не путался под ногами. Всё, мне некогда, – Альфред удалился.

      – Я думаю, это весьма подходящий слуга для тебя, – доброжелательно сказала орвинесса, – Не смей обижать его.

      – Мэгги…

      – Андриан.

      – Ну, конечно.

      – Ну, я пойду, поупражняюсь в стрельбе из лука, – орвинесса вышла из зала.

      – Андриан.

      – Да, папа.

      – Пойди, тоже погуляй, – отправил орвина король.

      – Да, я как раз собирался на улицу. Идём, Герби, – Андриан и слуга удалились из зала.

      Орвин снова


Скачать книгу