Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch. Christoph Hülsmann

Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch - Christoph Hülsmann


Скачать книгу
von Topik und Fokus ist für sie demnach nicht durch die Informationsstruktur motiviert:

      Im Deutschen hat ein Fokus gewöhnlich eine fallende Melodie, da es sich um den letzten Akzent im Satz handelt. Dagegen hat ein Topik oft eine steigende Melodie, da es sich eben nicht um den letzten Akzent handelt. Die Präferenz für bestimmte Konturen für bestimmte informationsstrukturellen [sic] Rollen kann ebenso durch allgemeine Eigenschaften der jeweiligen Sprache erklärt werden. (Féry 2010a, 10)

      Auch für Crocco (2009), die nicht von einem einzigen Topikakzent, sondern vielmehr von einem ganzen Bündel prosodischer Phänomene ausgeht, hängt die konkrete prosodische Realisierung von der Position des Topiks im Satz ab. Dementsprechend schlägt sie vor, für die pragmatische Funktionen des Topiks eine abstrakte prosodische Form anzunehmen, die je nach linearer Position unterschiedlich realisiert werden kann. (cf. Crocco 2009, 36–37)

      Die bisherigen Beispielsätze haben gezeigt, dass die Komplexität informationsstruktureller Analysen vor allem in Äußerungen mit kontrastiven Elementen zunimmt. Bevor in Kapitel 3.5 ein Zwischenresümee zur Interaktion zwischen den Ebenen der Informationsstruktur, der Syntax und der Prosodie präsentiert wird, erfolgt aus diesem Grund ein Exkurs zu kontrastiven Topiks und Foki.

      3.4 Exkurs: Fokus, Topik und Kontrast

      Die Beziehung zwischen Informationsstruktur und Kontrastivität ist, wie Molnár (2006) ausführt, insofern komplex, als der Begriff Kontrast im Unterschied zu den Konzepten Topik oder Fokus keine direkte Verbindung zur Informationsstruktur aufweist:

      The notion of contrast does not obviously fit in a simple manner in the architecture of information structure, since it does not directly correspond to the basic requirements of information structuring – coherence and informativeness – as in the case in connection with the two core notions topic and focus. Contrast seems to operate in a quite different direction and works orthogonally to topicality and focussing, both overlapping and cutting across these two established notions of information structure. (Molnár 2006, 198)

      Lange Zeit wurde Kontrast demnach nicht als eigene grammatische Kategorie angesehen. (cf. Molnár 2006, 213) Das trifft etwa auf die Arbeiten von Lambrecht zu: „[C]ontrastiveness, unlike focus, is not a category of grammar but the result of the general cognitive processes referred to as ‚conversational implicatures‘.“ (Lambrecht 1994, 291)

      Gegen die Annahme von Kontrastivität als eigenständige Kategorie spricht die Tatsache, dass der Unterschied zwischen kontrastivem und nicht kontrastivem Fokus in vielen Sprachen nicht systematisch markiert wird. So weichen kontrastive Foki in prosodischer Hinsicht oft nur unwesentlich von Informationsfoki ab.1 (cf. Zimmermann 2008, 348) Auf morphologischer Ebene sind etwa die vielzitierten Topik- und Fokuspartikel des Japanischen wa und ga und die koreanische Partikel nun nicht nur mit kontrastiven, sondern auch mit nicht kontrastiven Lesarten kompatibel. Ein syntaktisches Argument gegen die Annahme einer eigenen Kategorie liefert die Feststellung, dass kontrastive Foki meist nicht an eine spezielle Position im Satz gebunden sind. So sind kontrastive Konstituenten in Sprachen wie dem Deutschen oder Englischen von nicht kontrastiven aufgrund der gleichen syntaktischen Oberflächenstruktur der jeweiligen Äußerungen oft nicht zu unterscheiden. (cf. Molnár 2006, 213–214) Der Beitrag von Prince (1978) hat darüber hinaus gezeigt, dass auch Spaltsätze (en. clefts

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAgECWAJYAAD/7QAsUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNA+0AAAAAABACWAAAAAEA AQJYAAAAAQAB/+IMWElDQ19QUk9GSUxFAAEBAAAMSExpbm8CEAAAbW50clJHQiBYWVogB84AAgAJ AAYAMQAAYWNzcE1TRlQAAAAASUVDIHNSR0IAAAAAAAAAAAAAAAAAAPbWAAEAAAAA0y1IUCAgAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARY3BydAAAAVAAAAAz ZGVzYwAAAYQAAABsd3RwdAAAAfAAAAAUYmtwdAAAAgQAAAAUclhZWgAAAhgAAAAUZ1hZWgAAAiwA AAAUYlhZWgAAAkAAAAAUZG1uZAAAAlQAAABwZG1kZAAAAsQAAACIdnVlZAAAA0wAAACGdmlldwAA A9QAAAAkbHVtaQAAA/gAAAAUbWVhcwAABAwAAAAkdGVjaAAABDAAAAAMclRSQwAABDwAAAgMZ1RS QwAABDwAAAgMYlRSQwAABDwAAAgMdGV4dAAAAABDb3B5cmlnaHQgKGMpIDE5OTggSGV3bGV0dC1Q YWNrYXJkIENvbXBhbnkAAGRlc2MAAAAAAAAAEnNSR0IgSUVDNjE5NjYtMi4xAAAAAAAAAAAAAAAS c1JHQiBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAFhZWiAAAAAAAADzUQABAAAAARbMWFlaIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABYWVogAAAA AAAAb6IAADj1AAADkFhZWiAAAAAAAABimQAAt4UAABjaWFlaIAAAAAAAACSgAAAPhAAAts9kZXNj AAAAAAAAABZJRUMgaHR0cDovL3d3dy5pZWMuY2gAAAAAAAAAAAAAABZJRUMgaHR0cDovL3d3dy5p ZWMuY2gAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAZGVzYwAA AAAAAAAuSUVDIDYxOTY2LTIuMSBEZWZhdWx0IFJHQiBjb2xvdXIgc3BhY2UgLSBzUkdCAAAAAAAA AAAAAAAuSUVDIDYxOTY2LTIuMSBEZWZhdWx0IFJHQiBjb2xvdXIgc3BhY2UgLSBzUkdCAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGRlc2MAAAAAAAAALFJlZmVyZW5jZSBWaWV3aW5nIENvbmRpdGlvbiBp biBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAAAAAAAAAAACxSZWZlcmVuY2UgVmlld2luZyBDb25kaXRpb24gaW4g SUVDNjE5NjYtMi4xAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB2aWV3AAAAAAATpP4AFF8uABDP FAAD7cwABBMLAANcngAAAAFYWVogAAAAAABMCVYAUAAAAFcf521lYXMAAAAAAAAAAQAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAKPAAAAAnNpZyAAAAAAQ1JUIGN1cnYAAAAAAAAEAAAAAAUACgAPABQAGQAeACMA KAAtADIANwA7AEAARQBKAE8AVABZAF4AYwBoAG0AcgB3AHwAgQCGAIsAkACVAJoAnwCkAKkArgCy ALcAvADBAMYAywDQANUA2wDgAOUA6wDwAPYA+wEBAQcBDQETARkBHwElASsBMgE4AT4BRQFMAVIB WQFgAWcBbgF1AXwBgwGLAZIBmgGhAakBsQG5AcEByQHRAdkB4QHpAfIB+gIDAgwCFAIdAiYCLwI4 AkECSwJUAl0CZwJxAnoChAKOApgCogKsArYCwQLLAtUC4ALrAvUDAAMLAxYDIQMtAzgDQwNPA1oD ZgNyA34DigOWA6IDrgO6A8cD0wPgA+wD+QQGBBMEIAQtBDsESARVBGMEcQR+BIwEmgSoBLYExATT BOEE8AT+BQ0FHAUrBToFSQVYBWcFdwWGBZYFpgW1BcUF1QXlBfYGBgYWBicGNwZIBlkGagZ7BowG nQavBsAG0QbjBvUHBwcZBysHPQdPB2EHdAeGB5kHrAe/B9IH5Qf4CAsIHwgyCEYIWghuCIIIlgiq CL4I0gjnCPsJEAklCToJTwlkCXkJjwmkCboJzwnlCfsKEQonCj0KVApqCoEKmAquCsUK3ArzCwsL Igs5C1ELaQuAC5gLsAvIC+EL+QwSDCoMQwxcDHUMjgynDMAM2QzzDQ0NJg1ADVoNdA2ODakNww3e DfgOEw4uDkkOZA5/DpsOtg7SDu4PCQ8lD0EPXg96D5YPsw/PD+wQCRAmEEMQYRB+EJsQuRDXEPUR ExExEU8RbRGMEaoRyRHoEgcSJhJFEmQShBKjEsMS4xMDEyMTQxNjE4MTpBPFE+UUBhQnFEkUahSL FK0UzhTwFRIVNBVWFXgVmxW9FeAWAxYmFkkWbBaPFrIW1hb6Fx0XQRdlF4kXrhfSF/cYGxhAGGUY ihivGNUY+hkgGUUZaxmRGbcZ3RoEGioaURp3Gp4axRrsGxQbOxtjG4obshvaHAIcKhxSHHscoxzM HPUdHh1HHXAdmR3DHeweFh5AHmoelB6+HukfEx8+H2kflB+/H+ogFSBBIGwgmCDEIPAhHCFIIXUh oSHOIfsiJyJVIoIiryLdIwojOCNmI5QjwiPwJB8kTSR8JKsk2iUJJTglaCWXJccl9yYnJlcmhya3 JugnGCdJJ3onqyfcKA0oPyhxKKIo1CkGKTgpaymdKdAqAio1KmgqmyrPKwIrNitpK50r0SwFLDks biyiLNctDC1BLXYtqy3hLhYuTC6CLrcu7i8kL1ovkS/HL/4wNTBsMKQw2zESMUoxgjG6MfIyKjJj Mpsy1DMNM0YzfzO4M/E0KzRlNJ402DUTNU01hzXCNf02NzZyNq426TckN2A3nDfXOBQ4UDiMOMg5 BTlCOX85vDn5OjY6dDqyOu87LTtrO6o76DwnPGU8pDzjPSI9YT2hPeA+ID5gPqA+4D8hP2E/oj/i QCNAZECmQOdBKUFqQaxB7kIwQnJCtUL3QzpDfUPARANER0SKRM5FEkVVRZpF3kYiRmdGq0bwRzVH e0fASAVIS0

Скачать книгу