Тайный оракул. Рик Риордан
оказалось, значение слова напрямик мы с Перси понимали по-разному. В моем представлении это езда по прямой через сельскую местность. Получилось же вот что: Перси бросил «Приус» к ближайшему съезду, промчался, петляя, через парковочную площадку торгового центра и пронесся мимо дорожного мексиканского ресторанчика, ничего при этом не заказав. Мы свернули в промышленную зону, представленную обветшалыми складами, но дымящиеся призраки не отставали.
Вцепившись в ремень безопасности так, что побелели костяшки пальцев, я повернулся к Перси Джексону:
– И это твой план? Разбиться насмерть, чтобы избежать схватки с духами?
– Ха-ха. – Перси крутанул руль вправо. Мы мчались на север. Склады постепенно уступали место мешанине из многоквартирных зданий и заброшенных торговых центров. – Едем к берегу. Возле воды мне легче сражаться.
– Из-за Посейдона? – полюбопытствовала Мэг, хватаясь за дверную ручку.
– Угу, – отозвался Перси. – Подходящая формула для описания всей моей жизни: из-за Посейдона.
Мэг даже запрыгала от восторга, что показалось мне совершенно бессмысленным, поскольку мы и без того уже напрыгались.
– Будешь как Аквамен? – спросила она. – Сделаешь так, что драться будут рыбы?
– Спасибо. Шутками про Аквамена сыт по горло. Столько услышал – на всю жизнь хватит.
– Я не шучу! – возразила Мэг.
Я глянул в заднее окно. Три сияющих дымка не отставали. Один из них пролетел через переходившего улицу мужчину средних лет. Пешеход мгновенно упал.
– Я их знаю! – воскликнул я. – Это… мм…
Мозг снова затуманился.
– Кто? – нетерпеливо спросил Перси. – Кто они такие?
– Забыл! Ууу, как же гадко быть смертным! Знания за четыре тысячи лет, тайны вселенной, море мудрости – все утрачено, потому что не помещается в этой чашке, которая у меня вместо головы!
– Держись!
«Приус» пролетел через железнодорожный переезд и взмыл в воздух. Мэг взвизгнула, ударившись головой о потолок салона, и захихикала как сумасшедшая.
И действительно – городской пейзаж сменился настоящим сельским ландшафтом: отдыхающими полями, спящими виноградниками, садами с голыми фруктовыми деревьями.
– До берега миля или около того, – сообщил Перси. – До западной стороны лагеря рукой подать. Успеем. Успеем.
Не успели. Одно из сияющих дымчатых пятен сделало финт ушами, прыгнув с тротуара непосредственно перед нами.
Перси машинально подал в сторону.
«Приус» съехал с дороги, пробил ограду из колючей проволоки и въехал в сад. Столкновения с деревьями Перси удалось избежать, но машину занесло на замерзшей луже, и она врезалась клином между двумя стволами. Воздушные подушки безопасности каким-то чудом не сработали.
Перси расстегнул ремень безопасности.
– Вы как, ребята? В порядке?
Мэг толкнула дверцу со своей стороны.
– Не открывается. Вытащите меня отсюда!
Перси попробовал свою дверцу, но и ее