Маленькие и злые. Антология хоррора. Дмитрий Костюкевич
снова выпрямились и выразительно уставились на Андрея. – Да, этот выскочка Вилл принялся утверждать, что с тех пор Джон наведывался к нему в качестве призрака ежегодно, ровно за неделю до дня святого Свистуна, и бродил вокруг его дома всю ночь, словно мельничная тень, после чего заглядывал в окно и очень вежливо интересовался, как идут дела и куда подевался его дом.
– А дом его никуда не девался, – продолжила мисс Кекстон с сокровенным пришепетыванием, – стоит себе, как и всегда, на своем прежнем месте. Только теперь он, разумеется, пустой, с тех пор, как Джон ушел в лес, в нем никто не живет.
– Джон сам виноват, – объявил из своего стакана Стоупс, – это из-за него у нас в городе нет ни одного указателя.
– Вовсе это не из-за него, – парировала мисс Кекстон, – а из-за гномов.
– Из-за кого? – вытянул шею Андрей.
– Гномы, мой друг, – сказала мисс Кекстон, – обычные садовые гномы. Это началось после того, как Вилли вернулся из Афганистана…
– То был не Афганистан, а Южная Африка, – перебил ее Стоупс. – Мы тогда подрались с этими тухлыми лягушатниками, как же их там… чертовы буры!
– Буры были вовсе не лягушатниками, – рассудительно сказала мисс Кекстон, – это были голландцы.
– В любом случае, – сказал Стоупс, – это не так важно. Вернувшись, он поехал крышей.
– Да уж, – жеманно согласился Томас, – чердак у него протек капитально.
– Да уж, – покачала головой мисс Кекстон.
И они снова затихли. Отлично, подумал Андрей, все сошлись во мнении, что у какого-то Вильяма по возвращению с войны прохудилась крыша, но почему это так важно? Почему я должен слушать этих чокнутых английских старичков, говорящих так, словно они еще утром жили в своем столетнем прошлом, а сейчас поднялись из могилы и приоделись лишь для того, чтобы на ночь глядя поточить лясы в опустевшем пабе? У меня в машине Глория, наверное, уже рвет и мечет, странно, что она до сих пор не пришла и не стоит за спиной, вопросительно сопя и щелкая ноготками. Все эти Джоны, Вилли, Афганистан… Каким образом это связано с тем, что я всего-то навсего спросил, правильно ли мы свернули с шоссе по указателю на Билбро? Черт возьми, они могут просто сказать, как проехать да этого проклятого «Мэри Энн»?
– Извините, – начал он робко, – мне безусловно крайне интересно узнать, что там было с Вилли и почему пропал в лесу Джон, как это все связано и все такое… но не могли бы вы сперва помочь мне найти отель «Мэри Энн», а то, свернув с шоссе, я действительно не увидел ни единого указателя. А проехали мы немало, миль, кажется, пять или шесть, и по всей дороге пусто, совсем ни одного столба со словами и стрелками, даже самого деревенского, самодельного, какие бывают обычно, знаете ли, про сено, яйца, навоз и всякое такое.
– Именно так, мой дорогой русский друг, – с гордостью произнесла мисс Кекстон. – Вы не встретите ни одного и дальше, потому что их здесь нет, они здесь запрещены.
– Извините?
– Это все из-за