3 books to know Anti-heroes. Уильям Мейкпис Теккерей

3 books to know Anti-heroes - Уильям Мейкпис Теккерей


Скачать книгу
interest-hush-money; otherwise he must sell the emerald. Magny got money for him; the Princess again befriended her dastardly lover. The success of the first demand only rendered the second more exorbitant. I know not how much money was extorted and paid on this unluckly emerald: but it was the cause of the ruin of us all.

      One night we were keeping our table as usual at the Countess of Liliengarten’s, and Magny being in cash somehow, kept drawing out rouleau after rouleau, and playing with his common ill success. In the middle of the play a note was brought into him, which he read, and turned very pale on perusing; but the luck was against him, and looking up rather anxiously at the clock, he waited for a few more turns of the cards, when having, I suppose, lost his last rouleau, he got up with a wild oath that scared some of the polite company assembled, and left the room. A great trampling of horses was heard without; but we were too much engaged with our business to heed the noise, and continued our play.

      Presently some one came into the play-room and said to the Countess, ‘Here is a strange story! A Jew has been murdered in the Kaiserwald. Magny was arrested when he went out of the room.’ All the party broke up on hearing this strange news, and we shut up our bank for the night. Magny had been sitting by me during the play (my uncle dealt and I paid and took the money), and, looking under the chair, there was a crumpled paper, which I took up and read. It was that which had been delivered to him, and ran thus:—‘If you have done it, take the orderly’s horse who brings this. It is the best of my stable. There are a hundred louis in each holster, and the pistols are loaded. Either course lies open to you if you know what I mean. In a quarter of an hour I shall know our fate—whether I am to be dishonoured and survive you, whether you are guilty and a coward, or whether you are still worthy of the name of

      ‘M.’

      This was in the handwriting of the old General de Magny; and my uncle and I, as we walked home at night, having made and divided with the Countess Liliengarten no inconsiderable profits that night, felt our triumphs greatly dashed by the perusal of the letter. ‘Has Magny,’ we asked, ‘robbed the Jew, or has his intrigue been discovered?’ In either case, my claims on the Countess Ida were likely to meet with serious drawbacks: and I began to feel that my ‘great card’ was played and perhaps lost.

      Well, it WAS lost: though I say, to this day, it was well and gallantly played. After supper (which we never for fear of consequences took during play) I became so agitated in my mind as to what was occurring that I determined to sally out about midnight into the town, and inquire what was the real motive of Magny’s apprehension. A sentry was at the door, and signified to me that I and my uncle were under arrest.

      We were left in our quarters for six weeks, so closely watched that escape was impossible, had we desired it; but, as innocent men, we had nothing to fear. Our course of life was open to all, and we desired and courted inquiry. Great and tragical events happened during those six weeks; of which, though we heard the outline, as all Europe did, when we were released from our captivity, we were yet far from understanding all the particulars, which were not much known to me for many years after. Here they are, as they were told me by the lady, who of all the world perhaps was most likely to know them. But the narrative had best form the contents of another chapter.

      ––––––––

image

      CHAPTER XII. TRAGICAL HISTORY OF PRINCESS OF X——

      ––––––––

image

      MORE THAN TWENTY YEARS after the events described in the past chapters, I was walking with my Lady Lyndon in the Rotunda at Ranelagh. It was in the year 1790; the emigration from France had already commenced, the old counts and marquises were thronging to our shores: not starving and miserable, as one saw them a few years afterwards, but unmolested as yet, and bringing with them some token of their national splendour. I was walking with Lady Lyndon, who, proverbially jealous and always anxious to annoy me, spied out a foreign lady who was evidently remarking me, and of course asked who was the hideous fat Dutchwoman who was leering at me so? I knew her not in the least. I felt I had seen the lady’s face somewhere (it was now, as my wife said, enormously fat and bloated); but I did not recognise in the bearer of that face one who had been among the most beautiful women in Germany in her day.

      It was no other than Madame de Liliengarten, the mistress, or as some said the morganatic wife, of the old Duke of X——, Duke Victor’s father. She had left X——a few months after the elder Duke’s demise, had gone to Paris, as I heard, where some unprincipled adventurer had married her for her money; but, however, had always retained her quasi-royal title, and pretended, amidst the great laughter of the Parisians who frequented her house, to the honours and ceremonial of a sovereign’s widow. She had a throne erected in her state-room, and was styled by her servants and those who wished to pay court to her, or borrow money from her, ‘Altesse.’ Report said she drank rather copiously—certainly her face bore every mark of that habit, and had lost the rosy, frank, good-humoured beauty which had charmed the sovereign who had ennobled her.

      Although she did not address me in the circle at Ranelagh, I was at this period as well known as the Prince of Wales, and she had no difficulty in finding my house in Berkeley Square; whither a note was next morning despatched to me. ‘An old friend of Monsieur de Balibari,’ it stated (in extremely bad French), ‘is anxious to see the Chevalier again and to talk over old happy times. Rosina de Liliengarten (can it be that Redmond Balibari has forgotten her?) will be at her house in Leicester Fields all the morning, looking for one who would never have passed her by TWENTY YEARS ago.’

      Rosina of Liliengarten it was indeed—such a full-blown Rosina I have seldom seen. I found her in a decent first-floor in Leicester Fields (the poor soul fell much lower afterwards) drinking tea, which had somehow a very strong smell of brandy in it; and after salutations, which would be more tedious to recount than they were to perform, and after further straggling conversation, she gave me briefly the following narrative of the events in X——, which I may well entitle the ‘Princess’s Tragedy.’

      ‘You remember Monsieur de Geldern, the Police Minister. He was of Dutch extraction, and, what is more, of a family of Dutch Jews. Although everybody was aware of this blot in his scutcheon, he was mortally angry if ever his origin was suspected; and made up for his fathers’ errors by outrageous professions of religion, and the most austere practices of devotion. He visited church every morning, confessed once a week, and hated Jews and Protestants as much as an inquisitor could do. He never lost an opportunity of proving his sincerity, by persecuting one or the other whenever occasion fell in his way.

      ‘He hated the Princess mortally; for her Highness in some whim had insulted him with his origin, caused pork to be removed from before him at table, or injured him in some such silly way; and he had a violent animosity to the old Baron de Magny, both in his capacity of Protestant, and because the latter in some haughty mood had publicly turned his back upon him as a sharper and a spy. Perpetual quarrels were taking place between them in council; where it was only the presence of his august masters that restrained the Baron from publicly and frequently expressing the contempt which he felt for the officer of police.

      ‘Thus Geldern had hatred as one reason for ruining the Princess, and it is my belief he had a stronger motive still—interest. You remember whom the Duke married, after the death of his first wife?—a princess of the house of F——. Geldern built his fine palace two years after, and, as I feel convinced, with the money which was paid to him by the F——family for forwarding the match.

      ‘To go to Prince Victor, and report to his Highness a case which everybody knew, was not by any means Geldern’s desire. He knew the man would be ruined for ever in the Prince’s estimation who carried him intelligence so disastrous. His aim, therefore, was to leave the matter to explain itself to his Highness; and, when the time was ripe, he cast about for a means of carrying his point. He had spies in the houses of the elder and younger Magny; but this you know, of course, from your


Скачать книгу