Роберт Джонсон и Орден Золотой Лилии. Тим Ясенев
поиски, то грех было отказываться от нового приключения.
Марк Смит разрешил покататься на его машине три дня, предварительно заплатив условную сумму, которая показалась Роберту небольшой, но Мэри обвинила его в растрате и чрезмерном авантюризме.
Вечером герои собрались за ужином, где еще раз обсудили все планы. Оливер уезжает в город по делам, которые будут длиться минимум неделю, поэтому хозяйство остается на супруге и младшей дочери.
– Не гуляйте долго, вы нужны здесь, – сказал Роджерс юноше.
– Не будем. Оттуда сразу на ранчо, – сказал Джонсон, хотя не был уверен в своих словах.
После ужина герои разошлись по комнатам, а Мэри и Роберт уединились в спальне девушки.
– Скажи, ты и вправду надеешься найти там клад? – спросила еще раз Роджерс, прекрасно понимая, что парень не изменит своего мнения.
– Да. А ты? – спросил герой.
Он положил свою руку на плечи Мэри и посмотрел ей в глаза.
– Я кажется тоже начинаю, – заявила девушка.
Герои беседовали еще долго, наслаждаясь нахождением друг с другом. Все же это была влюбленность, правда пока еще не обремененная плотскими чувствами. Роберт конечно ждал от Мэри поцелуй, но не подталкивал ее к этому. Он вел себя осторожно, соблюдая правило: по всем нужна сила и настойчивость, а в общении с девушкой – нежность.
Пара разошлась по комнатам и легла спать в ожидании какого-то чуда, которое, возможно ждет их завтра.
Джонсон, лежа в кровати, все еще мысленно был с Мэри, и ему казалось, что ее нежная рука лежит на его плече.
Глава 3 Суета и спешка
Рано поутру весь дом поднялся на уши: Оливер собирался в дорогу. Он был неорганизованным и все делал в последний момент, поэтому саквояж он тоже собирал рано утром прямо перед отъездом. Отец семейства метался по дому, пытаясь найти все, что ему нужно.
А Роберт и Мэри были заняты своими делами – они собирались на поиски сокровищ.
Герои взяли деньги на непредвиденные расходы, непортящуюся еду и бутыль воды. Также они захватили кирку и лопату. Юноша взял с собой книгу со стихотворением, он положил ее в свою наплечную сумку вместе с компасом.
Джонсон был одет просто и удобно: высокие ботинки, светлые брюки цвета песка, рубаха и жилет. На голове красовалась его любимая коричневая шляпа. На поясе висел кнут. Парень решил, что теперь будет отправляться в приключения только с ним.
Мэри оделась почти так же, как и ее спутник: джинсы, рубашка и шляпа. В походе по зарослям нужна не красота, а удобство и защищенность.
– Будьте осторожны, – предупредил Оливер путников, – Роберт, вы в ответе за мою дочь, не подведите, – герой бросил строгий взгляд на парня.
– Я не подведу, – успокоил его Джонсон.
Автомобиль Роджерса тронулся и поехал по дороге, а искатели приключений пошли к соседу за его машиной.
Смит отдал ключ Роберту и сказал:
– Осторожнее, смотри у меня, если с этой красавицей что-то случится, ты будешь выплачивать мне компенсацию.
– Не волнуйтесь, я буду аккуратен, – пообещал Джонсон, и герои сели в салон