Улица Кипарисов, 14. Сергей Аксу
землю, искупавшись в ледяной воде. Он бы замерз в холодном краю, если бы не водовозы минеральной воды, которые приезжали в те края за водой. Они обогрели замерзшего юношу и провезли его, спрятав в бочке, мимо форта Теруро, откуда он когда-то бежал. Распрощавшись с водовозами, юноша направляется в родной город Брио за помощью, чтобы спасти своих товарищей, оставшихся на острове.
Итак, вперед, дорогие читатели! Приключения Торбеллино продолжаются!
Глава первая
Чарасти и его сыновья
Видно, молодой фрид родился под счастливой звездой, не прошло и часа, как его догнала почтовая карета; почтальоны, пожалев одинокого путника, прихватили его с собой. Через четыре часа бешеной скачки по пыльному тракту он уже стоял на Улице Штурманов, перед родным домом, где он родился, где прошло его детство. Вид у дома был унылый и заброшенный, в нем многие годы никто не жил. Ставни наглухо заколочены, краска на стенах и заборе давно выцвела и потрескалась, дикий виноград все оплел вокруг, яблоневый сад одичал, перед домом вырос непроходимый бурьян. Смахнув навернувшиеся слезы, во двор заходить Торбеллино не стал, а направился сразу к соседу, бывшему шкиперу Чарасти. Тот, к обоюдной радости, оказался дома.
Все большое семейство Чарасти, включая жену, сыновей, невесток и разного калибра внуков, высыпало на широкое крыльцо посмотреть на дорогого гостя. Шкипер был когда-то закадычным другом отца Торбелллино, они вместе служили на флоте и дружили семьями. Он и его жена Рондина усадили нашего героя на почетное место в центре длинного семейного стола и забросали вопросами и упреками, что он пропал невесть куда и так давно не давал о себе весточки. После ужина, раскурив трубки, мужчины уединились дымить в глубине яблоневого сада в небольшой уютной беседке, где юноша поведал во всех подробностях о своей жизни и незавидной ситуации, в которой оказались его верные товарищи во главе с лейтенантом Дуэло.
– О чем разговор, сынок! – живо отозвался Чарасти и хлопнул его по плечу. – Конечно, поможем! Фриды никогда не бросали никого в беде, тем более своих товарищей, которые сражаются с проклятым диктатором Трайдором и его прислужниками.
– Я завтра же утром переговорю с Большим Димасом, – прогудел густым басом старший сын шкипера, курносый великан Анжиано. – У него отличный новый баркас, мы как раз на прошлой неделе закончили его конопатить. Заодно испытаем его мореходные качества.
Сыновья Чарасти лицом похожи на мать, добрую улыбчивую Рондину, но ростом и крепкой статью были вылитый отец, такие же высокие широкоплечие, как и он.
– Так, с баркасом вопрос решен. Теперь надо подумать о наших бедных островитянах. На голом острове под холодным пронизывающим ветром им не сладко. Миноро, соберите с матерью теплые вещи для повстанцев, а ты забеги к Дестро, может, разживешься у него каким-нибудь оружием, – давал поручения хозяин среднему и младшему сыновьям.
– Хорошо, отец.
– Торбеллино, и куда вы собираетесь