Кровь и молоко. Катерина Райдер
с шампанским и остановилась чуть поодаль, дабы не привлекая внимания, вникнуть в суть разговора. Говорили, как всегда, о политике. Ничего нового.
Впрочем, долго оставаться «в тени» Амелии не удалось, мистер Линч весьма скоро заметил её среди гостей и радостно воскликнул, заставляя своих собеседников обернуться.
– Мисс Говард! Как я счастлив, что Вы почтили нас своим присутствием!
Амелия медленно повернулась, изображая «искреннее» удивление. Затем широко улыбнулась и шагнула «в круг мужчин», протягивая Линчу руку.
– Дорогой Алан, потрясающий вечер! – льстиво отозвалась молодая женщина, вкладывая тонкие пальцы в широкую мужскую ладонь.
Линч низко наклонился, припав к запястью дамы губами. А выровнявшись после, отпустил учтивый комплимент:
– Как всегда прекрасны и обворожительны.
– Как и Вы, дорогой друг, – ответила Амелия любезностью на любезность, окинула лукавым взглядом собравшихся и прибавила, – как и вы все, господа!
– Вы сегодня без сопровождения? – включился в беседу Даниэль Байрон, частный детектив по профессии и сын окружного Лондонского судьи по совместительству. – Вашего отца давно не видно в обществе.
– О, отцу нездоровится, – словно отмахиваясь от назойливой мухи, отозвалась мисс Говард. – Алан, он просил передать Вам свои извинения. Надеется в скором времени поправиться и навестить Вас.
Линч почтительно кивнул.
– Передавайте мистеру Говарду пожелания скорейшего выздоровления.
– Всенепременно, – кивнула Амелия, переведя взгляд на Байрона. – И да, Даниель, я без сопровождающего. Этот вопрос Вас интересовал пуще остальных?
Кто-то из мужчин сдавленно засмеялся. Детектив недовольно хмыкнул, но Амелия уже на него не смотрела.
– И о чём вы говорили, пока я не помешала своим бессовестным вторжением? – уже обращаясь ко всем, кокетливо улыбнулась Говард.
– Ничего интересного, – ответил кто-то из господ. – Так, политика и планы на будущее.
– Мм, политика… Мужчины спорят друг с другом о мужчинах, которые спорят друг с другом. Нет ничего увлекательнее данной темы.
Теперь же, приступ смеха обрушился на каждого из присутствующих, за исключением всё того же Байрона. Он держался в стороне, смотрел прямо на Амелию, но дама настойчиво игнорировала мужчину, памятуя о прежних распрях и неуместных высказываниях детектива на её счёт. Даниель всегда упрекал старшую Говард в чрезмерной прямолинейности, дерзости и резкости высказываний. А так же, открыто высмеивал намеренное желание мисс не связывать себя узами брака. Однажды, он во всеуслышание заявил, что Амелия испорченное дитя, плод вседозволенности, халатного отношения к литературе и печатному бизнесу, своего рода продукт чтения. Книги извратили некогда прекрасную и тонкую особу, которая могла стать преданной женой и ласковой матерью, превратив её в подобие мужчины в юбке. После, Байрон не раз извинялся, за тот вопиющий случай – он был пьян и взвинчен, после