Три дня из жизни Филиппа Араба, императора Рима. Продолжение дня первого. Прошлое. Айдас Сабаляускас

Три дня из жизни Филиппа Араба, императора Рима. Продолжение дня первого. Прошлое - Айдас Сабаляускас


Скачать книгу
чужой с недобрыми намерениями только что пробрался в нашу тихую парно-водную обитель!

      Директор терм рванул в сторону центрального входа в банный комплекс.

      Император остался в тепидарии один, но ненадолго. Шеф заведения вернулся так быстро, словно никуда и не исчезал:

      – О повелитель! К вам на приём рвётся какой-то пошлый… эээ… ушлый грек! Я его поймал, арестовал и, как полагается, по описи сдал вашей страже. Он утверждает, что ему по делу и срочно…

      – В Париж?

      – Нет, не Лютецию Паризиорум! У него вопрос жизни и смерти… эээ… только смерти без жизни!

      – Так пусть умрёт! Никто его не неволит и на этом свете тем паче силком не держит…

      – Настоятельно рекомендую вашему величеству принять его и выслушать. Я увидел в его глазах присутствие какой-то великой тайны. Я умею читать не то что по глазам, но даже по пустым глазницам. Этот ушлый грек не о своей смерти печётся…

      – О чьей же?

      – Ромула!

      – Какого ещё Ромула?

      – Брата Рема! Основателя Рима! Я нутром чую, что он раскрыл вековую тайну места, где похоронен наш первый и самый великий царь…

      Филипп, как от удара молнии, чуть не подскочил в воде. Вернее, подскочил, но не пошёл по ней, аки по суху, а живо выполз на «берег» в чешуе, как жар горя и как один-единственный римский богатырь, а не тридцать три варвара-гипербопейца:

      – Зови! Впусти! Живо!

      К стопам принявшего вертикальное положение государя, с которого струйками стекала тёплая влага, вскоре пал эллин Дионисий.

      Император подозрительно оглядел распластавшуюся перед ним словно гуттаперчевую фигуру мужчины и рявкнул:

      – Если ты мошенник, то за мной не заржавеет! Без разговоров сразу на кре… на плаху отправишься!!!

      *****

      Филипп, обнажённый до состояния «в чём мать родила», молча и долго, не перебивая, слушал то сбивчивый, то велеречивый рассказ грека Дионисия, который то ли всё ещё числился рабом сенатора Геренния Потента, то ли уже стал вольноотпущенником, свободным человеком и полноправным римским гражданином.

      Эллин говорил, говорил, говорил без умолка, как будто боялся, что его отправят если не на крест, то на плаху и он может не успеть изложить всё в подробностях и без утайки, до дней последних донца. Тут были, конечно, и тысячи тон словесной руды, и горы плевел, и груды прочего фонематического и лексического мусора, но всё произнесённое было неспроста, а единого слова ради. Пусть это слово и обратилось в конце речи нежданного пришельца сначала одним сложносочинённым предложением, а потом пулемётной очередью-серией простых (а мысль изречённая есть ложь):

      – Никакой я не эллин и не раб, а араб, мне мама перед смертью в этом по секрету призналась! Чтобы никто этого не услышал, она потребовала, чтобы я склонил своё ухо низко-низко, к самым её губам, и едва слышно нашептала мне: «Сын мой, вся наша семья – чистокровные арабы! Мы – свои среди чужих и чужие среди своих! Ищи себе подобных!»

      – Прямо так и нашептала? Ты ничего не попутал?

      – Слово в слово! Это так же верно, как


Скачать книгу